Примеры употребления "перенесен" в русском с переводом "transfer"

<>
Хотя вы не видите файл, при смене консолей игровой прогресс будет перенесен. Even though you don't see a file, your game progress will transfer over when you change consoles.
Оплатить и переместить — денежный аванс должен быть выплачен и перенесен в общий журнал. Pay and transfer – The cash advance is to be paid and transferred to the general journal.
После утверждения отчета о расходах был утвержден и перенесен в главную книгу, отчет может быть разнесены в главную книгу. After an expense report has been approved and transferred to the general journal, the report can be posted to the general ledger.
Однако, если судно зарегистрировано в другом государстве или его порт приписки перенесен в другое государство, его официальный номер становится недействительным. However, if that vessel is registered in another State or if its home port is transferred there, the official number shall no longer be valid.
Однако, если это судно зарегистрировано в другом государстве или его порт приписки перенесен в другое государство, его официальный номер становится недействительным. However, if that craft vessel is registered in another State or if its home port is transferred there, the official number shall no longer be valid.
объемы переноса за пределы участка за предыдущий отчетный год с указанием того, был ли данный загрязнитель перенесен за пределы участка с целью переработки, рекуперации энергии, рециркуляции, удаления или выброса иного типа; The amounts transferred off-site for the previous reporting year, distinguishing whether the pollutant was transferred off-site for treatment, energy recovery, recycling, disposal or other type of release;
Как в случае сосудов под давлением, должны применяться новейшие процедуры проверки и испытаний, и поэтому стандарт EN 12972: 2007 " Цистерны для перевозки опасных грузов- Испытания, проверка и маркировка металлических цистерн " перенесен в отдельную таблицу с отдельным пояснительным текстом. As with pressure receptacles, the latest procedures for inspection and test should be used and therefore the standard EN 12972: 2007'Tanks for transport of dangerous goods- Testing, inspection and marking of metallic tanks'is transferred to its own table with a separate explanatory text.
Установите для работника флажок Перенесено. Select the Transferred check box for the worker.
Перенести бюджет продаж в главную книгу Transfer sales budget to ledger
Перенести бюджет покупок в главную книгу Transfer purchase budget to ledger
Выберите Да, перенести данные на консоль. Choose Yes, transfer to console.
Перенести регистрации с помощью пакетного задания. Transfer registrations by using a batch job.
Вручную перенести регистрации для группы утверждения. Transfer registrations manually for an approval group.
Перенести регистрации с помощью бизнес-процесса. Transfer registrations by using a workflow.
Чтобы отменить перенесенные регистрации работника, выполните следующее: Do the following to reverse transferred registrations for a worker:
Убедитесь, что строки заказа были перенесены правильно. Verify that the order lines have been transferred correctly.
Перенести регистрации можно одним из следующих способов: You can transfer registrations in one of the following ways:
Вручную перенести регистрации для каждого работника отдельно. Transfer registrations manually for one worker at a time.
Следуйте указаниям, чтобы перенести лицензии на контент. Follow the instructions to transfer the content licenses.
Щелкните Расчеты с поставщиками > Журналы > Платежи > Перенесенные оплаты. Click Accounts payable > Journals > Payments > Payment transfer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!