Примеры употребления "перенесем" в русском

<>
Может мы тогда перенесем встречу. We could probably arrange a meeting.
Давай перенесем обед на час позже? Can lunch wait, like, an hour?
Даже если мы перенесем дорогу, мы уже на тысячи световых лет отклонились от курса. Even if we survived the trip, we'd be traveling thousands of light-years in the wrong direction.
Остальное мы перенесем в бункер, на случай если снаружи останется кто-то из наемников когда мы выберемся наверх. The rest we can store in this bunker of yours, in case there are any mercenaries left when we reach the surface.
через 12 часов мы перенесем запись эфира в Менеджер видео, но вы можете сохранить ее в видеокодере на своем компьютере. We’ll automatically archive the event up to 12 hours and make it available in the Video Manager. We recommend recording a local archive as a backup.
Но если мы быстренько перенесем части уравнения, то получим, что ускорение равняется силе, деленной на массу, а это значит, что чем больше частица, чем больше ее масса, тем большая сила требуется, чтобы сдвинуть ее, изменить направление движения. But if we rearrange this formula quickly, we can get to acceleration equals force over mass, which means that for a larger particle - a larger mass - it requires more force to change its direction.
Если подлежащая выплате сумма Остатка по счету разработчика за данный платежный период составит менее 100,00 (ста) долларов США, мы перенесем выплату на следующий месяц, если только ваш аккаунт не будет деактивирован или удален или не пройдет один год с даты последней выплаты или с даты первого использования вами сервисов «Платежи Facebook» или «Кредиты Facebook». If a Developer Balance redemption payment for any given pay period would be less than One Hundred United States Dollars ($100.00), we will roll payment over to the next month, unless your account is being deactivated or deleted, or if it has been one year since either your last redemption payment or your first use of Facebook Payments or Credits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!