Примеры употребления "перенервничал" в русском

<>
Переводы: все21 другие переводы21
И он просто немного перенервничал. And he was just a little nervous.
Вероятно, ваш отец просто перенервничал. I believe your father's had what we call acute anxiety reaction.
Перенервничал и нацепил эту штуку? You get nervous, so you wear that thing?
Я немного перенервничал сегодня, ясно? I had a bit of a mild panic attack earlier, right?
Я дом-то покупал, перенервничал. Buying a house was stressful enough.
Я очень расстроен и перенервничал. I'm very upset, I get nervous.
Пожалуй, сегодня он здорово перенервничал. Well, he's probably stressed from the day.
Успокойся, Вайнруб, просто ты перенервничал. Calm down, Weinraub, you're too edgy.
Мне было страшно, я перенервничал. I was scared and nervous.
И я думаю, что я перенервничал. And I think I got nervous.
Я лишь слегка перенервничал, разве не так? I freaked out a little, didn't I?
Я жутко перенервничал, ведя с вами переговоры. I was sweating bullets negotiating with you.
Ваш солдат Эрнандес перенервничал и открыл огонь. Your man Hernandez overreacted and opened fire.
Он перенервничал, когда организовывал эту рождественскую вечеринку. He was all psyched to organize the Christmas party.
Чувак перенервничал из-за того, что случилось у тебя дома. Homes had his sack in a twist about, you know, what happened at your house.
Не хочу, чтобы кто-нибудь перенервничал и застрелил другого по ошибке. I don't want anyone shooting one of us by mistake.
Все эти символы во сне означают, что ты перенервничал на работе. All dream symbols mean you're stressed at work.
У Иззи была пижамная вечеринка с подругами и я немного перенервничал. Izzy had her pals over for a sleepover, and I overextended myself.
Мы не можем позволить себе, чтобы кто-то перенервничал и завалил всё дело. We can't afford someone getting excited and blowing the whole thing.
Наверное, он перенервничал или ещё чего, но это надо было видеть, это было здорово. Must have been his nerves or something but you should have been there, it was great.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!