Примеры употребления "перенаправляются" в русском

<>
Переводы: все35 redirect27 reroute1 другие переводы7
В такой сети поддерживаются индивидуальные телефонные номера и добавочные номера, на которые автоматически перенаправляются вызовы. Individual telephone numbers or extension numbers are supported, and calls are automatically routed to them.
Запросы клиентов на получение автономной адресной книги перенаправляются на этот сервер при помощи служб клиентского доступа на сервере почтовых ящиков. Client requests for the OAB are proxied by the Client Access (frontend) services on a Mailbox server to this backend location.
Подключения клиентов IMAP4 из службы клиентского доступа перенаправляются во внутреннюю службу на сервере, на котором хранится активная копия почтового ящика пользователя. IMAP4 client connections from the Client Access service are proxied to the backend service on the server that hold the active copy of the user's mailbox.
Подключения клиентов POP3 из службы клиентского доступа перенаправляются во внутреннюю службу на сервере, на котором хранится активная копия почтового ящика пользователя. POP3 client connections from the Client Access service are proxied to the backend service on the server that hold the active copy of the user's mailbox.
Все сообщения, отправляемые в Интернет из организации, перенаправляются на пограничные транспортные серверы после их обработки службой транспорта на сервере почтовых ящиков Exchange 2016. All messages sent to the Internet from inside the organization are routed to Edge Transport servers after the messages are processed by the Transport service on the Exchange 2016 Mailbox server.
Это означает, что целью их внедрения является не сокращение расходов (поскольку ресурсы перенаправляются в другие области), а повышение своевременности, надежности, непротиворечивости и сопоставимости данных и обеспечение более оперативного оказания услуг конечным пользователям. It means that the achievement is not made in cost savings (costs are just shifted to other areas), but in improving the timeliness, reliability, consistency and comparability of data and in providing more timely services to end-users.
Этот проект преследует следующие цели: обеспечить получение более полного представления о способах, с помощью которых потоки оружия перенаправляются из законных в незаконные каналы, и тем самым оказать содействие правительствам в разработке более строгих мер контроля над вооружениями, предназначенных для предотвращения такого перенаправления; и начать процесс укрепления мер доверия путем обеспечения транспарентности законных потоков и производства стрелкового оружия и легких вооружений в Африке. The objectives of the project are to improve understanding of the ways in which weapons are diverted from licit into illicit channels and, by so doing, help Governments to generate tighter arms control measures to prevent such diversions, and to initiate a process of confidence-building through openness in the licit flows and manufacture of small arms and light weapons in Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!