Примеры употребления "перенаправления" в русском с переводом "redirect"

<>
Получение маркера доступа из перенаправления Obtaining an access token from redirect
Вызов диалога «Вход» и настройка URL для перенаправления Invoking the Login Dialog and Setting the Redirect URL
Ограничить перенаправления с домашней страницы на магазины приложений. Suppress homepage redirects to app stores.
Перенаправления, включенные в текст сообщения, должны быть похожими и унифицированными. Redirects included in the body of the message should be similar and consistent, and not multiple and varied.
Проектируя перенаправления в тексте сообщения, необходимо использовать согласованный стиль ссылок. When constructing redirects in the body of the message, use a consistent link style.
Добавлен параметр DeviceLoginManager для аутентификации устройства с возможностью настройки URI перенаправления. Added DeviceLoginManager for device flow authentication with the ability to set a redirect URI.
Добавлен параметр DeviceLoginButton для аутентификации устройства с возможностью настройки URI перенаправления. Added DeviceLoginButton for device flow authentication with the ability to set a redirect URI.
Уберите все перенаправления на материалы на языке, отличном от выбранного пользователем. Removing any redirects away from a person's selected language.
Необходимо задать в конфигурации приложения точное значение для URI-адреса перенаправления. The redirect URI must be set to the exact value in the app's configuration.
Отключите веб-процессы OAuth или задайте разрешенный список URL-адресов для перенаправления. Disable Web OAuth Flow or Specify a Redirect Whitelist.
При необходимости наш краулер может пройти всю цепочку перенаправления, чтобы разрешить канонический URL. If needed, our crawler will follow a chain of redirects to resolve the canonical URL.
При необходимости краулер также может пройти всю цепочку перенаправления, чтобы найти канонический URL. If required, the crawler will also follow a chain of redirects to find the canonical URL.
Если эта настройка активна, вы должны указать список URL-адресов перенаправления для OAuth. When this setting is enabled you are required to specify a list of OAuth redirect URLs.
Краткосрочный маркер, который передает Messenger. В процессе перенаправления вы должны отправить его обратно. Short-lived token passed by Messenger which you need to pass back as part of the redirect scheme.
На странице обратного вызова перенаправления мы можем получить маркер доступа пользователя как объект AccessToken. On the redirect callback page we can obtain the user access token as an AccessToken entity.
Если вы используете диалог перенаправления на URL, на Facebook.com будет показана вся страница полностью. If you are using the URL redirect dialog implementation, then this will be a full page display, shown within Facebook.com.
Этот URL должен быть действительным URL перенаправления OAuth, как настроено в разделе «Настройки приложения -> Дополнительно». This URL must be a valid OAuth redirect URL as configured in your App Settings -> Advanced.
Если используется диалог перенаправления на URL-адреса, то отображается полностью вся страница на Facebook.com. If you use the URL redirect dialog, then this will be a full page display, shown in Facebook.com.
Если вы используете диалог перенаправления на URL-адрес, то на Facebook.com будет показана вся страница полностью. If you are using the URL redirect dialog implementation, then this will be a full page display, shown within Facebook.com.
Порог вероятности нежелательной почты для карантина — это значение для перенаправления сообщения в почтовый ящик карантина нежелательной почты. The SCL quarantine threshold is the SCL value that redirects a message to the spam quarantine mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!