Примеры употребления "перенаправления http" в русском

<>
Этап 4. Отключение перенаправления HTTP для всех виртуальных каталогов на веб-сайте по умолчанию с помощью диспетчера служб IIS Step 4: Use IIS Manager to remove http redirection from all virtual directories in the default website
Параметры SSL и перенаправления HTTP, заданные по умолчанию для всех виртуальных каталогов на веб-сайте по умолчанию, см. в разделе Стандартные параметры "Требовать SSL" и "Перенаправление HTTP" для веб-сайта по умолчанию на сервере Exchange 2016 в конце этой статьи. For the default SSL and http redirect settings on all virtual directories in the default website, see the Default Require SSL and HTTP Redirect settings in the default website on an Exchange 2016 server section at the end of this topic.
Во избежание сбоев Outlook после отключения перенаправления HTTP удалите файл web.config из папки %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OAB. To prevent Outlook from freezing after you remove http redirection, delete the web.config file in %ExchangeInstallPath%ClientAccess\OAB.
«Наше правительство пока не предоставило гражданскому обществу сколько-нибудь значимой роли в национальных механизмах перенаправления за помощью», — говорит Ханна Антонова, координатор борьбы с торговлей людьми в Международной организации по миграции. "Our government so far has not given civil society a defined role in the national referral mechanism," says Hanna Antonova, a counter-trafficking coordinator at the IOM.
Мы не несем ответственности за задержки, исправления, перенаправления и другие изменения сообщения после отправки от нас. We are not responsible for any delay, alteration, re-direction or any other modification the message may undergo after transmission from us.
Добавлен параметр DeviceLoginManager для аутентификации устройства с возможностью настройки URI перенаправления. Added DeviceLoginManager for device flow authentication with the ability to set a redirect URI.
Отключите веб-процессы OAuth или задайте разрешенный список URL-адресов для перенаправления. Disable Web OAuth Flow or Specify a Redirect Whitelist.
Если они просят то, что вы не в состоянии предоставить, напомните им о своих возможностях, расскажите о командах справки или используйте кнопки для выбора вариантов и перенаправления. If they ask for something outside your experience, reiterate your capabilities, tell people about help commands or use buttons to offer options and redirect them.
Инструкции для открывания портов в маршрутизаторе можно также найти на веб-сайте Port Forward Перейдите на страницу Руководство по перенаправления портов для Xbox Live 360, чтобы найти инструкции для своего маршрутизатора. You may find information about how to open ports on your router on the Port Forward website. Go to the site’s Port Forwarding Guides for Xbox Live 360 page to find instructions for your router.
б) Не используйте свою мобильную игру или эл. адреса, полученные от нас, для продвижения веб-игры или перенаправления на такую игру с сайта Facebook. b. Don’t use your mobile game or email addresses you’ve obtained from us to promote or link to a web game off of Facebook.
Добавлен параметр DeviceLoginButton для аутентификации устройства с возможностью настройки URI перенаправления. Added DeviceLoginButton for device flow authentication with the ability to set a redirect URI.
Если вы создали кампанию для перенаправления людей на ваш веб-сайт, вы можете оптимизировать ее для кликов по ссылке, показов или дневного уникального охвата. If you create a campaign to send people to your website, you can optimize for link clicks, impressions or daily unique reach.
Если Facebook сообщает о большем количестве конверсий, чем другие аналитические инструменты, используйте Помощник по пикселям, чтобы проверить повторы срабатывания пикселя, которые иногда могут возникать из-за перенаправления. If Facebook is reporting more conversions than your other analytics tools, use the Pixel Helper tool to check for duplicate pixel fires, which can sometimes be caused by redirects.
Обзор перенаправления портов Port forwarding overview
При необходимости наш краулер может пройти всю цепочку перенаправления, чтобы разрешить канонический URL. If needed, our crawler will follow a chain of redirects to resolve the canonical URL.
Уберите все перенаправления на материалы на языке, отличном от выбранного пользователем. Removing any redirects away from a person's selected language.
Так как в процессе перенаправления из диалога «Вход» к URL-адресам, указанным в вашем приложении, используются браузеры, человек может получить прямой доступ к этому URL-адресу с помощью поддельных фрагментов или параметров. Because this redirect flow involves browsers being redirected to URLs in your app from the Login dialog, traffic could directly access this URL with made-up fragments or parameters.
Если вы используете диалог перенаправления на URL, на Facebook.com будет показана вся страница полностью. If you are using the URL redirect dialog implementation, then this will be a full page display, shown within Facebook.com.
Выберите режим перенаправления и введите номер телефона, на который будут перенаправлены входящие вызовы. Select a forwarding mode, and enter the phone number to which you want to forward your incoming calls.
многие сторонние поставщики услуг отслеживания используют URL-адреса перенаправления, чтобы относить конверсии на рекламу. Many third-party tracking providers use referrer URLs to credit conversions back to ads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!