Примеры употребления "перемещениям" в русском с переводом "movement"

<>
Одновременно с процессом возвращения продолжался конфликт в провинции Бужумбура- сельский район, приведший в 2004 году к неоднократным перемещениям населения. Parallel to the return movement, the continuing conflict in Bujumbura Rural provoked repeated displacement of the population in 2004.
Поскольку проводки ГК, которые соответствуют перемещениям запасов, зависят от профилей учета, можно установить оборот сальдо запасов и финансовый учет по типам мероприятий. Because the general ledger transactions that correspond to inventory movements depend on the inventory profiles, you can ascertain the balance turnover of inventory and financial accounting by the types of activity.
Мог бы Ливан предоставить КТК информацию о механизмах межучрежденческого сотрудничества между органами, отвечающими за борьбу с наркотиками, финансовый надзор и безопасность, с уделением особого внимания пограничному контролю, препятствующему перемещениям террористов? Could Lebanon please provide CTC with information on the mechanism for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics control, financial tracking and security, with particular regard to the border controls preventing the movement of terrorists?
Две делегации отметили, что в пункте 37 Записки следовало бы отметить, что совместные заявления сопредседателей Базовой группы по неурегулированным вторичным перемещениям " Конвенция плюс " было опубликовано ими в личном качестве и не было одобрено как таковое членами Базовой группы. Two delegations observed that paragraph 37 of the Note should have indicated that the Joint Statement of the Co-Chairs of the Convention Plus Core Group on Irregular Secondary Movement had been issued in a personal capacity by them and had not been endorsed per se by Core Group members.
Хотя постфактум Фронт ПОЛИСАРИО пояснил, что это подразделение было направлено туда, чтобы воспрепятствовать перемещениям незаконных мигрантов и контрабандистов, МООНРЗС уведомила Фронт ПОЛИСАРИО о том, что дальнейшая дислокация этого подразделения в этом месте будет рассматриваться как нарушение Военного соглашения № 1, которое, в частности, запрещает осуществлять тактическую переброску сил и развертывание или передвижение войск в запретной зоне. Although the Frente Polisario explained post facto that the unit had been deployed to deter the movement of illegal migrants as well as smugglers, MINURSO has informed the Frente Polisario that the stationing of the unit at that location, if maintained, would be in violation of military agreement No. 1, which, inter alia, prohibits tactical reinforcements and the redeployment or movement of troops in the restricted areas.
Компания определяет физическое перемещение номенклатур. The company determines the physical movement of items.
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов. A transfer activity defines a movement of material.
Перемещение складируемых номенклатур между местонахождениями. Movement of inventory items between locations.
Мероприятие перемещения описывает перемещение материалов. A transfer activity defines a movement of material.
Проанализируйте складские перемещения прошлым числом. Analyze backdated inventory movements.
Сегодня вы получите приказ на перемещение. This afternoon, you will receive a movement order.
Это помогает казино отслеживать перемещения фишек. It helps the casino keep up with chip movement.
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала. free movement of goods, services, people and capital.
Фундаментом благосостояния является свобода перемещения людей и товаров. The foundation underpinning prosperity is freedom of movement for people and goods.
Таков единственный способ понять их поведение и перемещение под водой. And this is the only way to really work out the behavior and the movements when they're under water.
Свободное перемещение европейских граждан в пределах ЕС было бы сохранено. Free movement of European citizens within the EU would be upheld.
Перемещение такого количества людей, вероятно, окажет существенное влияние на Пакистан. The movement of so many people is likely to have a profound effect on Pakistan.
Контроль за трансграничным перемещением наличных средств, ценных бумаг или ценностей Controlling cross-border movements of funds, securities and financial instruments
Величина перемещения линии Parabolic SAR зависит от величины ценового движения. The length of the SAR line movement depends on the scale of the price movement.
Выберите Оба, Входящий или Исход. для указания направления перемещения номенклатур. Select Both, Inbound, or Outbound to indicate the direction of item movement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!