Примеры употребления "переместите" в русском

<>
Переводы: все981 move942 другие переводы39
Переместите задания в определенный период планирования. Drag the jobs to a specific planning period.
Переместите задания в другой период планирования. Drag the jobs to a different planning period.
Переместите задания в другое место в периоде планирования. Drag the jobs to a different position in the planning period.
Переместите в нужное положение вертикальные линии, разделяющие поля. Review and position the vertical lines that separate the fields.
Переместите ползунок "Прозрачность" вправо, чтобы настроить фоновый рисунок Slide the Transparency bar rightward to adjust the background image
Включить сохранение – рядом с нужным действием переместите переключатель вправо. Save activity: Next to the activity you want to save, turn on the switch.
Отключить сохранение – рядом с нужным действием переместите переключатель влево. Stop saving activity: Next to the activity you no longer want to save, turn off the switch.
Затем переместите маркеры обрезки, чтобы убрать пустое пространство вокруг рисунка. Then, adjust the crop handles to remove the empty space around the picture.
Затем переместите курсор в верхний левый угол, чтобы создать небольшое поле. Then, drag the cursor over the top left corner to create a small box.
Майор, переместите шефа и доктора на К-7 и проинструктируйте их. Major, beam the Chief and the Doctor to K-7 and fill them in.
После вставки изображения переместите вправо ползунок Прозрачность, чтобы задать процент прозрачности. Once you've inserted the picture, slide the Transparency bar rightward to set the transparency percentage as you want it.
Для этого откройте настройки URL и переместите переключатель Переопределить автоматическое закрытие. To do this, go to URL Settings and turn on Override Auto Close.
Щелкните рисунок правой кнопкой мыши и переместите его на задний план. Right-click the picture and Send to Back layer.
Если вы хотите центрировать изображение иначе, просто щелкните круг и переместите указатель. If you want to reposition the photo, click inside the circle and drag the pointer.
С помощью клавиши TAB переместите фокус на пункт почтовые ящики общедоступных папок. Tab to public folder mailboxes.
Отключить сохранение – рядом с нужным действием переместите переключатель влево и выберите Отключить. Stop saving activity: Next to the activity you don't want to save, turn off the switch.
Включить сохранение – рядом с нужным действием переместите переключатель вправо и выберите Включить. Save activity: Next to the activity you want to save, turn on the switch. Select Turn on.
В диалоговом окне Формат фона переместите ползунок Прозрачность вправо, чтобы указать значение прозрачности. In the Format Background pane, slide the Transparency bar to the right to set the transparency percentage.
Переместите курсор в то место, где должны появиться скопированные элементы, и нажмите кнопку Вставить. Decide where the copied elements should go and select Paste.
С помощью клавиши TAB переместите фокус на пункт "общедоступные папки" и нажмите клавишу ВВОД. Tab to public folders and press Enter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!