Примеры употребления "переменной среды" в русском

<>
Слишком низкое значение переменной среды ClusterLogSize ClusterLogSize Environment Variable Too Small
Значение переменной среды ClusterLogSize отличается от значения по умолчанию ClusterLogSize Environment Variable is Non-default
В поле Значение переменной введите новый путь для переменной среды TEMP и нажмите кнопку ОК. In the Variable value field, enter the new path for the TEMP environment variable and click OK.
В поле Значение переменной введите новый путь для переменной среды TMP и нажмите кнопку ОК. In the Variable value field, enter the new path for the TMP environment variable and click OK.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что значение переменной среды TEMP или TMP начинается с %SYSTEMROOT, выводится предупреждение. If the Exchange Server Analyzer finds that either the TEMP and/or TMP environment variable begins with %SYSTEMROOT, a warning is displayed.
Если анализатор сервера Exchange Server обнаружит, что переменной среды ClusterLogSize присвоено значение, меньшее рекомендуемого значения 32 мегабайта (МБ), будет выведено сообщение с рекомендациями. If the Exchange Analyzer finds that the ClusterLogSize environment variable is set to a value lower than the recommended value of 32 megabytes (MB), the Exchange Analyzer displays a best practices message.
Если анализатор сервера Exchange Server обнаружит, что переменной среды ClusterLogSize на компьютере с сервером Exchange Server 2007 присвоено значение, отличное от значения по умолчанию, равного 32 мегабайтам (МБ), будет выведено сообщение с рекомендациями. If the Exchange Server Analyzer finds that the ClusterLogSize environment variable is set to a value other than the default value of 32 megabytes (MB) on a computer that is running Exchange Server 2007, the Exchange Analyzer displays a best practices message.
На некластерном сервере Exchange служба банка данных Microsoft Exchange использует переменную SYSTEM (например, Local System), которая, в свою очередь, использует заданный по умолчанию параметр переменной среды %Systemroot%\Temp как для TEMP, так и для TMP. On a non-clustered Exchange server, the Microsoft Exchange Information Store service uses the SYSTEM (for example, Local System), which uses a default environment variable setting of %Systemroot%\Temp for both TEMP and TMP.
На вкладке «Дополнительно» нажмите кнопку Переменные среды. On the Advanced tab, click Environment Variables.
Дважды щелкните значок Система, перейдите на вкладку Дополнительно и нажмите кнопку Переменные среды. Double-click System, click the Advanced tab, and then click Environment Variables.
При этом время обращения к переменной будет изменено автоматически. The last call time will be changed automatically for this variable.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация. It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
В этих полях записываются начальное значение переменной, шаг изменения и конечное значение. Initial value of the variable, step of change, and final value are written in this field.
Что делать с загряднением окружающей среды — это серьёзный вопрос. How to deal with environmental pollution is a serious matter.
При этом можно изменять значение каждой переменной или загрузить уже сохраненный набор входных параметров (кнопка "Загрузить"). At that, one can change the value of each variable or download the set of inputs already saved (the "Load" button).
Он ввел в обращение термин "гендерная идентичность" и утверждал, что сигналы окружающей среды, в том числе социальные - то, как родители растят ребенка, - взаимодействуют с генами и гормонами ребенка, определяя, будет ли человек считать себя мужчиной или женщиной. He coined the term "gender identity" and argued that social and environmental cues - how parents raised a child - interacted with a child's genes and hormones to shape whether the person identified as male or female.
Чтобы изменить название или значение переменной, следует дважды кликнуть левой кнопкой мыши на соответствующей ячейке. To change the name or value of a global variable, one has to double-click with the left mouse button on the corresponding cell of the table.
Он провел исследование больных, которое позволяет предположить, что "существенный процент мезотелиом, когда нет известного воздействия на работе или дома, были, скорее всего, вызваны воздействием асбеста из окружающей среды". He has produced a study of sufferers which suggests that "a substantial proportion of mesotheliomas with no known occupational or domestic exposure were probably caused by environmental asbestos exposure."
Основываясь на данных тестирования, Facebook моделирует использование каждой переменной десятки тысяч раз, чтобы определить, как часто победивший результат мог бы выиграть. Based on the data from the test, Facebook simulates the performance of each variable tens of thousands of times to determine how often the winning outcome would have won.
«В первом случае, — пишут они, — предполагается наличие среды, предоставляющей жидкую воду и химические источники энергии, то есть, это должна быть пригодная для жизни среда. А второй случай предполагает открытие жизни на Марсе». “The former,” they write, “implies the existence of environs offering liquid water and chemical sources of energy — i.e. habitability — while the latter implies the discovery of life on Mars.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!