Примеры употребления "перелагает" в русском

<>
Переводы: все2 shift2
Комитет приветствует Закон о расовых отношениях (Поправка) 2000 года, который усиливает Закон о расовых отношениях 1976 года, запрещая дискриминацию при выполнении всех государственных функций, включая функции полиции, а также Закон о расовых отношениях (Поправка) 2003 года, который расширяет определение косвенной дискриминации и перелагает бремя доказывания с жертвы на предполагаемого нарушителя. The Committee welcomes the Race Relations Amendment Act of 2000, which strengthens the 1976 Race Relations Act by outlawing discrimination in all public authority functions, including the police, as well as the Race Relations Act (Amendment) Regulations of 2003, which widen the definition of indirect discrimination and shift the burden of proof from the victim to the alleged offender.
Для некоторых, особенно в южной Европе, он рассматривается как средство переложения бремени поддержания своих нуждающихся банков на тех, у кого более глубокие карманы. For some, particularly in southern Europe, it is seen as a means of shifting the burden of supporting their indigent banks to those with deeper pockets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!