Примеры употребления "перекусить" в русском

<>
Переводы: все51 have a bite7 eat a bite1 другие переводы43
Эй, хочешь что-нибудь перекусить? Hey, um, do you want to get something to eat?
Может ты не хочешь перекусить? Maybe you don't wanna nosh?
Я называю это "Время перекусить". I call it "Snack Time."
Что у вас есть перекусить? What snacks do you have?
Макс, можно мне чуток перекусить? Max, can I have just a wee bite?
Дай только я возьму перекусить. Just let me go get something to eat.
Что у нас есть перекусить? What do we have to nosh on?
Он сказал, что пошёл перекусить. Said he was going for nosh, Sir.
Мы решили перекусить после матча. We were getting something to eat after a soccer match.
Нужно было перекусить красный провод! Because you should've cut the red wire!
Пошёл взять чего-нибудь перекусить. Just getting something to eat.
Может, я могу хотя бы перекусить. Maybe at least I can get something to eat.
У нас было время немного перекусить. We had time to grab a bite to eat.
Мы как раз собирались пойти перекусить. We were just about to go to get something to eat.
Я как раз хотел немного перекусить. I was just getting something to eat.
У кого-нибудь есть что перекусить? Has anyone got something to eat?
Перекусить и переедать - это большая разница. There is a difference between snacking and bingeing.
Мы может заедим после, чтобы перекусить. We might stop afterwards and get a little nosh.
Мама, папа и я идем перекусить, ладно? Mom, Dad, and I are gonna get something to eat, OK?
Перекусить висячий замок и проникнуть в подвал. To cut that padlock and go in through the basement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!