Примеры употребления "перекупленности" в русском

<>
Гилты отходят от уровней перекупленности Gilt is backing off from overbought levels
Задание 1: Определение перекупленности на рынке. Exercise 1: Identifying an overbought market.
Они покупают при перепроданности и продают на перекупленности. They buy on oversold and sell on overbought.
На следующем изображении цена пересекает уровень +100, говоря о перекупленности. In the following image, the price crosses the +100 level, indicating overbought conditions.
Использование уровней 30 и 70 для определения перекупленности и перепроданности Using the 30 and 70 level to see overbought and oversold conditions
Теперь, похоже, что он готов войти в свою зону перекупленности. It now seems ready to enter its overbought field.
number_2 RSI достигает уровня 70, сигнализируя о потенциальных условиях перекупленности number_2 RSI reaches 70 level indicating potentially overbought conditions
Производится это с помощью сигналов о перекупленности или перепроданности соответствующего актива. It does this by giving signals on whether an asset is overbought or oversold.
• … увеличение параметра делает индикатор менее чувствительным, и он начинает реже показывать ситуации перекупленности и перепроданности. • … increasing the setting makes the indicator less sensitive and shows less instances of overbought and oversold conditions.
На следующем изображении стохастические линии пересеклись выше уровня 80, свидетельствуя о перекупленности или медвежьем сигнале. In the following image, the stochastic lines have crossed above the 80 line, indicating an overbought, or bearish signal.
number_1 Линии находятся в зоне перекупленности – в ближайшее время возможен разворот цены на понижение number_1 The lines are in the overbought zone – the price could be due to reverse down
• … расширение зон перекупленности и перепроданности индикатора позволит получать сигналы быстрее, но увеличит количество ложных сигналов. • … expanding the indicator's overbought/oversold zones will provide signals faster but also increases the number of false signals.
Осцилляторы применяются в канале, являются по природе опережающими и сигнализируют о перекупленности или перепроданности актива. Oscillating indicators are used in a range, tend to be leading in nature, and determine whether the asset is overbought or oversold.
Задание 3: Находится ли рынок на следующем графике в состоянии перекупленности, перепроданности или же в нейтральном? Exercise 3: Is the market overbought/oversold or neutral in the following chart?
Стохастический индикатор на дневном графике также находится в состоянии перекупленности, поэтому цена вполне может начать коррекцию. The stochastic indicator on the daily chart is overbought at the time the pair is testing a new high, an indication that price might correct or pullback.
Индекс Относительной Силы (RSI) – это осциллирующий индикатор, показывающий, когда рынок находится в ситуации перекупленности или перепроданности. The relative strength index (RSI) is an oscillating indicator that shows when the market may be overbought or oversold.
RSI застрял в зоне перекупленности, а MACD, уже при экстремальных положительных уровнях, отскочил от сигнальной линии. The RSI stuck within its overbought territory, while the MACD, already at extreme positive levels, rebounded from near its trigger line.
В условиях перекупленности или перепроданности такая свеча также может предвещать разворот цены, если это подтверждено другими индикаторами. It indicates extreme indecision and in overbought or oversold markets it can predict a price reversal if other indicators confirm this.
RSI развернулся вниз и теперь, похоже, готов выйти из своей зоны перекупленности, а MACD показывает признаки роста. The RSI has turned down and now appears willing to exit its overbought territory, while the MACD shows signs that it could start topping.
14-часовой RSI вышел из перекупленности и указывает вниз, в то время как MACD показывает признаки максимума. The 14-hour RSI exited its overbought field and points down, while the MACD shows signs of topping.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!