Примеры употребления "перекрывающихся" в русском

<>
Переводы: все79 overlap37 overlapping35 overarch1 другие переводы6
Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к заднему плану. Select an object that is under other objects and cycle backward through the stack of objects.
Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к переднему плану. Select an object that is under other objects and cycle forward through the stack of objects.
Потенциальные возможности этой базы данных были продемонстрированы с помощью перекрывающихся карт коррозии и карт географического распределения объектов культурного наследия для Мадрида, которые позволили установить районы со значительным воздействием загрязнения воздуха на объекты культурного наследия. The potential of this database was demonstrated by overlaying corrosion maps and maps of geographical distribution of cultural heritage for Madrid, which enabled the identification of areas with major impact of air pollution on cultural heritage.
После выявления и подтверждения дублируемости перекрывающихся претензий индивидуальные претензии категории " С " и/или " D " сопоставляются с претензией кувейтской корпорации категории " Е4 ", чтобы определить, какие потери, указанные индивидуальным заявителем категории " С " и/или " D ", следует консолидировать с претензией категории " Е4 " для целей анализа и стоимостной оценки (" консолидированная претензия "). Once the overlapping claims have been identified and confirmed as overlapping, the individual category “C” and/or “D” claims and the “E4” corporate claim are reviewed together to determine which of the losses claimed by the individual category “C” and/or “D” claimant should be consolidated with the “E4” claim for review and valuation (the “consolidated claim”).
После выявления и подтверждения дублирования перекрывающихся претензий индивидуальные претензии категорий " С " и/или " D " сопоставляются с корпоративной претензией категории " Е4 " для определения того, какие потери, указанные индивидуальным заявителем категории " С " и/или " D ", следует консолидировать с претензией категории " Е4 " для целей анализа и стоимостной оценки (" консолидированная претензия "). Once the overlapping claims have been identified and confirmed as overlapping, the individual category “C” and/or “D” claims and the “E4” corporate claim are reviewed together to determine which of the losses claimed by the individual category “C” and/or “D” claimant should be consolidated with the “E4” claim for review and valuation (the “consolidated claim”).
После выявления и подтверждения дублирования перекрывающихся претензий индивидуальные претензии категории " С " и/или " D " сопоставляются с корпоративной претензией категории " Е4 " с тем, чтобы определить, какие потери, указанные индивидуальным заявителем категории " С " и/или " D ", следует консолидировать с претензией категории " Е4 " для целей анализа и стоимостной оценки (" консолидированная претензия "). Once the overlapping claims have been identified and confirmed as overlapping, the individual category “C” and/or “D” claims and the “E4” corporate claim are reviewed together to determine which of the losses claimed by the individual category “C” and/or “D” claimant should be consolidated with the “E4” claim for review and valuation (the “consolidated claim”).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!