Примеры употребления "переключать" в русском с переводом "switch"

<>
Однако вы можете переключать планы вручную. However, you might be able to switch plans manually.
В приложении OneDrive в Windows 10 можно добавить личную учетную запись OneDrive и OneDrive для бизнеса, а затем переключать их. Your OneDrive app in Windows 10 lets you sign in to your personal OneDrive and your OneDrive for Business accounts and then switch between the accounts you've added.
Он поможет вам разобраться с терминалом, позволит научиться открывать и закрывать позиции, переключать таймфреймы, выставлять стоп-лоссы и тейк-профиты и совершать другие действия, которые в первое время кажутся новичку малопонятными. Demo-account will help you learn how to deal with trading terminal, open and close orders, switch the timeframes, place stop-loss and take-profit, as well as perform other important actions, which at first may seem a little daunting for beginner-trader.
Во всех других случаях напряжение, требуемое в пункте 8.1, необходимо переключать таким образом, чтобы время нарастания и спада импульса составляло менее 0,01 с; при этом превышения установленных предельных значений не допускается. In all other cases the voltage as required in paragraph 8.1. shall be switched with a rise time and fall time shorter than 0.01 s; no overshoot is allowed.
Если этот орган управления выполнен в сочетании с каким-либо другим органом, позволяющим переключать ЭКУ в режим работы, который более не удовлетворяет критериям испытания (" специальный " орган управления " ESC Off "), например, многорежимный выключатель или кнопка, то этот многорежимный орган управления должен обозначаться либо с помощью слова " ESC Off ", либо с помощью комбинации символа и слова, указывающего на отключение. If this control is combined with a control that puts ESC in a mode in which it no longer satisfies the test criteria (a " dedicated " ESC Off control), as on a multi-mode switch or button, the multi-mode control shall be labelled with either the words " ESC OFF " or the symbol word combination for " ESC Off ".
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
Переключение профиля на консоли Xbox 360 Switch your profile on Xbox 360
Переключение между открытыми программами или окнами Switch between open programs or windows
Переключение между режимами таблицы и конструктора Switch the Table Designer between Datasheet View and Design View
Обновление или переключение планов Office 365 Upgrade or switch Office 365 plans
Переключение режимов отображения одного/нескольких графиков. Switch between tabbed and grid chart window view
Переключение профиля на консоли Xbox One Switch your profile on Xbox One
Что нужно знать перед переключением подписок? Important things to know before you switch subscriptions
При переключении вы потеряете следующие преимущества: When you switch, here’s what you’ll lose:
Дополнительные причины недоступности кнопки переключения планов Additional reasons the Switch plans button is unavailable
Эти предписания не применяются к переключающему устройству. These provisions shall not apply to the control switch.
Переключение между трехмерным (гибридным) и дорожным видами Switch views between 3D (aerial) and road
Переключение между 'Полноэкранным' режимом и 'Обычным экраном'. Switch between 'Full Screen' and 'Normal Screen' modes.
Переключение между несколькими учетными записями электронной почты Switch between multiple email accounts
Переключение между интернет-версиями и классическими версиями Switch between online and desktop apps
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!