Примеры употребления "переключателе" в русском

<>
На переключателе рядом с объявлением должно быть написано Неактивно. The switch on your ad will now read Inactive.
На этом переключателе с одной стороны написано СВЕТО-НАВОДНЕНИЕ, а с другой стороны ВЫКЛ. This light switch that reads, on the one hand, flashfloods, and on the other hand, off.
Альтернатива 4: проводимые поплавковые переключатели Alternative 4: Conductivity Float Switches
переведите переключатель влево, выбрав вариант Нет. toggle to the left to choose No.
Переключатель Автоматическое создание ПИН-кода установлен по умолчанию. The Automatically generate a PIN radio button is the default selection.
На вкладке Автономный доступ настройте доступность в автономном режиме с помощью переключателей. On the Offline access tab, use the option buttons to configure offline access availability.
Электронные деньги - это вам не переключатель телеканалов: Electronic money is not a channel changer:
В этой панели инструментов сгруппированы переключатели периодов графиков. Switcher among the chart periods are grouped in this toolbar.
Переключатель похож на джойстик от PlayStation. The shifter is almost like a playstation joystick.
Альтернатива 1: механические мембранные переключатели Alternative 1: Mechanical Pressure Switches
Установите переключатель Включить и нажмите кнопку Сохранить. Set the toggle to On and Save.
Вы услышите сообщения "Тестирование с подсказками политики" и "Переключатель". You hear “Test with Policy Tips” followed by “Radio button.”
Чтобы указать настраиваемый тип адреса, щелкните переключатель и введите тип настраиваемого адреса. To specify a custom address type, click the option button and then type the custom address type.
Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры. A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer.
Альтернатива 2: твердотельные мембранные переключатели Alternative 2: Solid-State Pressure Switches
Переключатель «Facebook», который становится синим при включении. A "Facebook" toggle that turns blue when marked
Вы услышите сообщения "Тестирование без подсказок политики" и "Переключатель". You hear “Test without Policy Tips” followed by “Radio button.”
Когда элемент, который вы хотите использовать, выбран, активируйте его с помощью соответствующих клавиш (введите текст в текстовое поле, используйте клавишу Пробел для установки или сброса флажка или переключателя или нажмите кнопку Enter для активации кнопки). When the item that you want to access is selected, use the appropriate keys to activate that control (type into a text box, use the Spacebar to select or clear a check box or option button, or press the Enter key to activate a button).
Электронные деньги - это вам не переключатель телеканалов: по мере своего развития они будут содействовать преобразованию мировой экономики. Electronic money is not a channel changer: as it develops, it will help transform the world economy.
Установите переключатель в нужное положение. At the top, tap the On/Off switch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!