Примеры употребления "перейти на вкладку" в русском

<>
Коснитесь, чтобы перейти на вкладку «Поиск и интересное». Tap at the bottom of the screen to go to Search & Explore.
Чтобы перейти на вкладку Ресурсы на странице Почтовые ящики, нажмите клавишу ВВОД. To go to the Resources tab on the Mailboxes page, press Enter.
Для этого лучше всего перейти на вкладку «Дизайн» и выбрать команду «Интервал между абзацами». Well, the best way to do that is to go to the DESIGN tab, and click Paragraph Spacing.
Когда вы выберете Рекламную цель на вкладке Кампания, можно будет перейти на вкладку Группа объявлений. After you have selected your Advertising Objective under the Campaign tab, you'll advance to the Ad Set tab.
В перечисленных ниже приложениях можно также перейти на вкладку Вид и выбрать в группе Масштаб один из таких параметров: Or, depending on the app, go to the View tab, and in the Zoom group select one of the options:
После того как документ был открыт в Word, нужно выбрать «Разрешить редактирование», перейти на вкладку «Рецензирование» и включить регистрацию исправлений. After the document opens in Word, they click Enable Editing, click the REVIEW tab, and turn on Track Changes.
Примечание. Менеджеры перевода не могут перейти на вкладку «Обзор фраз» из панели приложений и не могут просматривать вкладку «Панель администрирования переводов». Note: Language managers will not be able to navigate through the App Dashboard to reach the Browse Phrases tab, and they also won't be able to view the Translations Admin Panel tab.
Поставщик должен войти в Корпоративный портал и перейти на вкладку Портал поставщика в верхней части страницы для просмотра списка запросов предложений. The vendor logs on to Enterprise Portal and then clicks the Vendor portal tab at the top of the page to view a list of RFQs.
Можно щелкнуть строку, чтобы отобразились изменения, или перейти на вкладку «Рецензирование», щелкнуть стрелку возле кнопки «Отобразить для проверки» и выбрать другой вариант. You can click a line to show the changes, or you can go to the REVIEW tab, click the arrow next to Display for Review, and choose another option.
Чтобы пополнить счет, вам следует воспользоваться ссылкой, расположенной на странице контактной информации, по которой вы можете перейти на наш безопасный веб-сайт для внесения средств. To fund your account you must use the secure link located in the contact info page, which will bring you to our secure funding website.
Для просмотра нажмите на вкладку «Открытые позиции» Click Open Positions tab to view
После этого у вас будет возможность перейти на более низкий таймфрейм и определить точку входа каким-либо методом, например, с помощью пробоя линии тренда. It is then possible to go to a lower time frame and find an entry using a specific method, such as a trend line breakout.
Для этого необходимо переключиться на вкладку "Общие" и выбрать требуемые опции: To do so, one has to switch to the "Common" tab and select the desired options:
Благодаря ему новички могут быстро перейти на профессиональный уровень, а опытные трейдеры - значительно расширить свои знания. Thanks to the Online Tutorial beginners can quickly improve their professional skill level and experienced traders can easily expand their knowledge.
Нажмите на вкладку «Выписки со счета» Click Account Statements tab
После этого вы можете перейти на более низкий таймфрейм для определения возможных точек входа, как это показано на графике ниже. You can then move to a lower time frame to find possible entries, as shown in the chart below.
Нажмите на вкладку «Настройки» в окне графиков Click Settings Tab in Chart window
Это заставляет задуматься, может мне бросить делать ставки на финансовых рынках и перейти на спорт.) It makes me wonder whether I should quit making bets on financial markets and move on to sports.)
Нажмите на вкладку «Реестр приказов» Click Order Book Tab
На рубеже XX века, например, что-то не заладилось с изучением рынка у ведущего производителя колясок, рассчитанных на конную тягу, судя по тому, что он упорно пытался конкурировать путем выпуска все более изящных колясок, вместо того чтобы перейти на выпуск автомобилей или вовсе уйти из этого бизнеса. At the turn of the century, for example, there was something wrong with the marketing efforts of a leading manufacturer of horse-drawn buggies if it persisted in trying to compete by making finer and finer buggies rather than turning to automobiles or going out of business altogether.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!