Примеры употребления "перейдём" в русском

<>
Давай-ка перейдём к коленям. Let's just do the kneecaps.
А теперь перейдём к науке. Okay, now for the science bit.
Ладно, давай перейдём к главному, приятель. All right, let's cut to the chase, pally.
Но мы перейдём в следующий раунд. But we are gonna make it to the next round.
Так, далее, перейдём к примеру преобразования Лапласа. Next, this is example of Laplace transform.
Если вы не против, давайте перейдём к делу. So if you wouldn't mind getting to the point.
Напишите нормально, чтобы было ясно и перейдём к алкоголю. Finish up here and let's do the alcohol test.
Теперь пропустим два года и перейдём к началу 2007 г. Now, fast forward two years, to early 2007.
Но может мы лучше перейдём к тому важному делу, что вы упомянули. But maybe we'd better get to that urgent business matter you mentioned.
Если вы будете так плохо играть словами, мы перейдём обратно на "вы". Nicolas, if it means such terrible word play, we'll sail back to formality.
Прежде чем мы перейдём к описанию этой игры, имеет смысл упомянуть другие предлагаемые объяснения нынешнего рыночного ралли. Before we get to that wager, it is worth considering other proposed explanations for the market rally.
Теперь перейдём ко второй сфере жизни - любви. В эту сферу входит наша семья, друзья и коллеги - она также требует работы и обязательств. So as for that second sphere, not of work, but of love - encompassing family, friends and colleagues - it, too, takes work and commitment.
Вы, вероятно, правы, но прежде, чем мы перейдём к чрезвычайным мерам, не кажется ли вам, что мы должны дать капитану шанс найти законное решение? You're probably right, but before we start resorting to extreme measures, don't you think we should give the Captain a chance to find a legal solution?
Теперь перейдём к тостеру, он был важным изобретением, потому что люди до этого делали тосты только на открытом огне, а это требовало времени и внимания. Now, the toaster was huge because they used to make toast on open fires, and it took a lot of time and attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!