Примеры употребления "переименовано" в русском

<>
Переводы: все261 rename255 rebrand3 другие переводы3
Например, если первая таблица называется "Заказы", поле "Код" в ней переименовано в "Номер заказа", и его первичный ключ — число, измените имя поля "Код" в новой таблице на "Номер заказа", а в качестве типа данных выберите Числовой. For example, if the first table is an Orders table called Order ID, and its primary key is a number, change the name of the ID field in the new table to Order ID and, for the data type, use Number.
В последнее время, однако, появились несколько групп, действующих на уровне общины, таких как Группы матерей и отцов, спортивные клубы, родительские группы, организации развития общины, лига женщин, а также было создано Министерство по делам женщин, которое в настоящее время переименовано в Отдел гендерных отношений. In recent times, however, there has been the emergence of a few community-based groups such as the Mothers and Fathers Groups, sports clubs, parents groups, community development organizations, women's league and the establishment of the Ministry of Women's Affairs, now termed the Division of Gender Relations.
В обоснование своей претензии в связи с процентами по банковским кредитам компания " Политекна " представила свидетельства, включающие выписки по счету и письма федерального министерства Чехословацкой Республики (которое впоследствии было переименовано в министерство финансов Чешской Республики), из которых следует, что компенсация за выплату процентов, заявленных за 1990-1991, 1992 и 1993 годы, была получена от министерства финансов. In support of its claim for interest on the bank credits, Polytechna provided evidence including bank statements and letters from the Federal Ministry of the Czechoslovak Republic (which was subsequently known as the Ministry of Finance of the Czech Republic), showing that compensation for the payments of interest claimed in the years 1990-1991, 1992 and 1993 was received from the Ministry of Finance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!