Примеры употребления "переименовании" в русском

<>
Переводы: все33 renaming21 другие переводы12
Свидетельство о переименовании (если применимо) Certificate of change of name (if applicable)
Обязательно укажите параметр DisplayName при переименовании группы. Be sure to include the DisplayName parameter when you rename a group.
Использование командной консоли для переопределения политики именования групп при переименовании группы Use the Shell to override the group naming policy when you rename a group
Для переопределения политики именования групп при переименовании группы в консоли выполните следующую команду. To override the group naming policy when you rename an existing group with the Shell, run the following command.
При переименовании меры любые формулы, использующие ее в формуле, также должны быть обновлены. When you rename a measure, any formulas that invoke it in a formula should also be updated.
Например, при переименовании корневого домена изменятся и имена всех дочерних доменов под этим корневым доменом. For example, if you rename a root domain, you change the names of all child domains below that root domain.
Хозяин инфраструктуры обновляет ссылки групп на пользователей при всяком переименовании или изменении членов групп внутри домена. The infrastructure master updates the group-to-user references whenever the members of groups are renamed or changed within a domain.
При создании или переименовании раздела в OneNote для Windows 10 не удается указать имя раздела, поскольку OneNote слишком быстро закрывает режим переименования или не открывает его совсем. When you create a new section or try to rename an existing section in OneNote for Windows 10, you may not be given the chance to name or rename the section as OneNote may enter an exit rename mode quickly or you may never see OneNote entering the rename mode at all.
приветствуют решение, принятое Сетью научных организаций стран третьего мира (СНОТМ) в Ангра-дос-Рейсе, о переименовании его в Консорциум по науке, технике и инновационной деятельности в интересах стран Юга (КНТИЮ); Welcome the decision adopted by the Third World Network of Scientific Organizations (TWNSO) in Angra dos Reis to transform itself into the Consortium on Science, Technology and Innovation for the South (COSTIS).
В мае 1991 года Совет министров принял постановление о переименовании этой должности в должность Специального уполномоченного правительства по делам женщин и семьи и передаче ее в структуру канцелярии Совета министров. In May 1991 the Council of Ministers'resolution renamed that institution, now fitted into the structure of the Council of Minster's Office, as Government Plenipotentiary for Womens'and Family Affairs.
Эта концепция уже была принята на вооружение ГДЭТ Европейской комиссии в рамках проводимой им деятельности и при переименовании его соответствующих служб (" интермодальность и логистика "), и ЕКМТ также намерена последовать этому примеру. The activities and the name of the relevant services of the European Commission DG TREN have already taken on board this concept (“Intermodality and Logistics”) and the ECMT is also planning to follow this line.
Хотя цели и задачи организации остались прежними, 26 февраля 2005 года Генеральная ассамблея национальных представителей КФЭД одобрила поправку об изменении английского названия организации «Корейская федерация экологического движения» и ее переименовании в «Корейскую федерацию экологических движений». While the organization's aims and purposes have remained the same, KFEM's General Assembly of National Representatives approved an amendment on 26 February 2005 to change the English name of the organization from “Korean Federation for Environmental Movement” to “Korea Federation for Environmental Movements.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!