Примеры употребления "перезвонил" в русском

<>
Переводы: все36 call back23 другие переводы13
Я тут же ей перезвонил, разумеется. So I immediately called her up, of course.
Этот придурок даже не перезвонил мне. The jerk never even called me back.
Во-вторых, чтобы мне всё-таки перезвонил его барабанщик. For two, a return phone call from the drummer.
Я оставила номер офиса и сотового, чтобы он перезвонил. I left the office number and my cell on the return slip.
Я пропустила его звонок вчера, и он не перезвонил. I missed a call from him yesterday and I haven't heard back.
Они урегулировали дело так быстро, что никто не перезвонил ему. They squared the case off so fast that nobody called him back.
Тот парень, с кем ты ходила на свидание, тебе перезвонил? The guy you went on a date with, he ever call you again?
Я, возможно, ошибся номером, а когда они не ответили, перезвонил. I must've misdialed, 'cause when they didn't answer, I hit redial.
Хорошо, если он с тобой свяжется, скажи, чтобы сразу мне перезвонил. Well, if you hear from him again, tell him to call me right away.
Да, но я звонил тебе этим утром и ты мне не перезвонил. Yeah, but I called you this morning and you did not call me back.
Я не перезвонил ей, потому, что она всё наше свидание болтала о тебе. I didn't call her back Because she spent the whole date talking about you.
Никто не перезвонил, не отправил факс и не ответил на электронные письма, которые я отправил по возвращении домой. None returned the phone calls, faxes, or e-mails that I sent after I returned home.
Мы сходили на свидание и ты так и не перезвонил, и я думаю что это очень грубо и очень обидно. You went on a date with me, and you never called me back, and I think that is very rude and very hurtful.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!