Примеры употребления "перезаряжаемых батарей" в русском

<>
в случае элементов перезаряжаемых батарей- пять элементов в первом цикле, заряженных на 50 % номинальной емкости, и пять элементов, отработавших 50 циклов, по завершении которых элементы находятся в полностью разряженном состоянии. for component cells of rechargeable batteries, five cells at first cycle at 50 % of the design rated capacity and five cells after 50 cycles ending in fully discharged states.
Обычные перезаряжаемые батареи в геймпаде не заряжаются. Regular rechargeable batteries don’t charge in the controller.
Для достижения наилучшей производительности не используйте перезаряжаемые батареи. For best performance, avoid using AA rechargeable batteries.
Примечание. Беспроводной гоночный руль не заряжает перезаряжаемые батареи. Note: The wireless speed wheel doesn’t charge rechargeable batteries.
В ходе этого испытания оценивается способность перезаряжаемой батареи выдерживать избыточный заряд. This test evaluates the ability of a rechargeable battery to withstand an overcharge condition.
Чтобы обеспечить оптимальную работу, не рекомендуется использовать перезаряжаемые батареи типа АА. For best performance, we don't recommend using AA rechargeable batteries.
Для получения наилучших результатов не рекомендуется использовать перезаряжаемые батареи типа АА. For best performance, AA rechargeable batteries are not recommended.
Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи. By connecting a small generator and rechargeable battery to the braking system of a standard car, the hybrid augments the normal engine with a battery-powered motor.
в случае перезаряжаемых элементов и батарей изменением, в ватт-часах, более чем на 20 % или повышением напряжения более чем на 20 %; или For rechargeable cells and batteries, a change in Watt-hours of more than 20 % or an increase in voltage of more than 20 %; or
Начиная с коммерческой разработки литий-ионных батарейперезаряжаемых аккумуляторов, распространенных в бытовой электронике в начале 1990-х годов, существовала проблема создания технологии эффективного хранения и выдачи альтернативной (возобновляемой) энергии, которая была бы конкурентной процессам хранения и выделения энергии, получаемой из ископаемого топлива. Since the commercial development of lithium-ion batteries – the rechargeable batteries common in consumer electronics – in the early 1990s, the challenge of storing and releasing power effectively enough to make sustainable energy sources viable alternatives to fossil fuels has been a vexing one.
Walmart торгует всем на свете, от пеленок, охотничьих ружей и автомобильных батарей до пылесосов, яиц и молока. Walmart sells everything imaginable, from diapers, hunting rifles and car batteries, to vacuum cleaners, eggs and milk.
в случае перезаряжаемых элементов- пять элементов в первом цикле, заряженных на 50 % номинальной емкости, и пять элементов, отработавших 50 циклов, по завершении которых элементы находятся в полностью разряженном состоянии, и for rechargeable cells, five cells at first cycle at 50 % of the design rated capacity and five cells after 50 cycles ending in fully discharged states, and
Во время наших многочисленных разведывательных полетов и бомбометаний с малой высоты наши самолеты постоянно оказывались под обстрелом японских зенитных батарей, но каким-то образом нам всегда удавалось после этого добраться до базы. On many of our fighter sweeps and low-level bombing runs, our airplanes would get hit repeatedly by Japanese anti-aircraft fire, but somehow always get us back to our bases.
переработка мобильных телефонов, ПК/ноутбуков, люминесцентных ламп и батарей Recycling mobile phones, PCs/laptops, fluorescent tubes and batteries
Акции производителя солнечных батарей First Solar Inc (FSLR:xnas) демонстрируют неплохую динамику в августе и, похоже, намерены продолжить бычий ход. Shares of solar modules manufacturer First Solar (FSLR:xnas) has had a good run so far in August and looks set to want to continue the bull run.
И, вероятно, слой батарей можно будет заменить, если он утратит способность сохранять заряд. And maybe just the layer of batteries could be replaced when it no longer holds a charge.
Однако, вероятно, это поможет изучению новых, менее токсичных компонентов батарей. But perhaps less toxic battery compounds could be explored.
Московские парки сегодня также имеют освещение с использованием солнечных батарей. Moscow parks are now also equipped with lamp posts powered by solar batteries.
В этом случае для зарядки батарей будет использоваться солнечная энергия. Solar power would be used to keep the batteries charged.
В беспроводном геймпаде кончается заряд батарей, или аккумуляторный блок Xbox One нуждается в подзарядке. The wireless controller's batteries are weak, or the Xbox One Rechargeable Battery Pack needs recharging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!