Примеры употребления "перезагрузке" в русском

<>
Переводы: все108 reset63 reboot22 rebooting7 reload5 resetting2 другие переводы9
При перезагрузке компьютера необходимо начать с шага 2. If you restart the computer, you need to start over at Step 2.
Инструкции по перезагрузке модема и маршрутизатора могут отличаться, но основные действия таковы: The steps you take to restart your modem and router can vary, but here are the general steps:
При перезагрузке маршрутизатора вы заставляете его разорвать и повторно установить следующие подключения: When you restart a router, you force the router to break and then re-establish the following connections:
При перезагрузке FxPro cTrader все настройки и вид графика будут сохранены и восстановлены без изменений. All chart settings and layouts are saved and appear unchanged on FxPro cTrader client restart.
Исправлена проблема в файловой системе NT (NTFS), из-за которой некоторые системы зависали при перезагрузке. Fixed issue in the NT File system (NTFS) that caused some systems to hang while restarting.
При перезагрузке консоли все достижения, которые ждут синхронизации на консоли, будут повторно отправлены в Xbox Live. Restarting your console will ensure that any achievements awaiting synchronization on the console are re-sent to Xbox Live.
Если указать недействительный локальный IP-адрес, служба транспорта Microsoft Exchange может не запуститься при перезагрузке сервера или перезапуске службы. If you specify an invalid local IP address, the Microsoft Exchange Transport service may fail to start when the server or service is restarted.
Например, укажите, что могло вызвать проблему, какие приложения она затрагивает, как ее воспроизвести, исчезает ли она при перезагрузке телефона и т. п. For example, tell us what may have caused the issue, what apps are effected, how to reproduce the problem, if restarting your phone solves the issue, and so on.
Устранена проблема, при которой в случае определения конфигурации автоматического входа в систему в Unattend.xml автоматический вход в систему работает только при первом входе в систему, но не работает снова при перезагрузке устройства. Addressed issue where, if you specify an auto-logon configuration in Unattend.xml, auto-logon only works on the first logon, but will not work again when the device is restarted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!