Примеры употребления "перед" в русском с переводом "ahead of"

<>
Перед нами стояла устрашающая задача. The task ahead of us was daunting.
EUR/USD немного ниже перед выступлением Йеллен EUR/USD slightly lower ahead of Yellen’s testimony
EUR ослабевает перед заседанием Европейского центрального банка. EUR weakens ahead of European Central Bank meeting
USD/CAD торгуется ниже перед встречей Банка Канады USD/CAD trades lower ahead of the BoC policy meeting
Alibaba предстоит назвать стоимость своих акций перед IPO. Alibaba will have to set the price of its shares ahead of its IPO.
EUR/USD падает ниже 1,1100 перед собранием ЕЦБ EUR/USD breaks below 1.1100 ahead of the ECB meeting
Значения поступили перед собранием Европейского центрального банка (ЕЦБ) в четверг. The figures come ahead of the European Central Bank (ECB) meeting on Thursday.
Доброе сердце, большая, глупая улыбка, перед ним вся его жизнь. Warm heart, big, goofy smile, his whole life ahead of him.
Щелкните перед первой строкой текста в первой ячейке и откройте вкладку "Вставка". Click ahead of the first line of text in the first cell, and go to the INSERT tab.
Щелкните перед переключателем «t» и введите обратную косую черту, «n» и пробел. Click just ahead of the T switch and type the switch backslash n, and a space.
“Devo Max” – это опция, которую изначально Кэмерон исключил для Шотландии перед референдумом. “Devo Max” was an option that Cameron originally ruled out for Scotland ahead of this referendum.
Указатель скорости изменения курса должен быть расположен перед рулевым в его поле видимости. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the helmsman and within his field of vision.
Конец года – это хорошее время для того, чтобы проанализировать риски, стоящие перед нами. The end of the year is a good time to consider the risks that lie ahead of us.
Перед ней находится 261.8% расширение Фибоначчи коррекционного движения, чуть выше отметки 0.7100. Ahead of that is the 261.8% Fibonacci extension level of a recent corrective move, at just above 0.7100.
8 июня, перед самым саммитом Большой восьмерки, Соединенное Королевство проведет саммит «Питание для роста». On June 8, just ahead of the G-8 Summit, the United Kingdom will convene a summit on Nutrition for Growth.
Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и находиться в его поле зрения. The rate-of-turn indicator must be located ahead of the steersman and within his field of vision.
Затем мы подумываем об акции протеста 29 октября в Париже перед встречей G-20. Then on Oct. 29th we are thinking about protesting in Paris ahead of the G-20 meeting.
Например, Рафсанжани, оказал улучшению экономических отношений с Западом предпочтение перед нажимом на ядерном фронте. Rafsanjani, for example, put building better economic relations with the West ahead of pushing forward on the nuclear front.
USD / CAD вырос 1.2500 перед выпуском и отыграл еще 50 пунктов на релизе. USD/CAD surged above the 1.2500 figure ahead of the release and gained another 50 pips as soon as the number was out.
Например, Рафсанджани, оказал улучшению экономических отношений с Западом предпочтение перед нажимом на ядерном фронте. Rafsanjani, for example, put building better economic relations with the West ahead of pushing forward on the nuclear front.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!