Примеры употребления "передозировке" в русском с переводом "overdose"

<>
Переводы: все46 overdose44 od1 overdosing1
Речь шла, вроде как о передозировке нитроглицерина. Well, that also involved a nitroglycerin overdose.
Но цианоз также бывает при передозировке наркотиками. But cyanosis also occurs in drug overdoses.
Наложение чрезмерной строгости на южноевропейские страны, ограничивая при этом их экспорт путем ограничения платежеспособного спроса на севере, сродни передозировке для пациента, с одновременным перекрытием ему кислорода. Inflicting excessive austerity on the southern European countries while limiting their exports by restricting effective demand in the north is like administering an overdose to a patient while withholding oxygen.
Это была передозировка наркотиков, Шон. It was a drug overdose, Sean.
Сердечный приступ, аневризма, передозировка, рак. Heart attack, aneurysm, drug overdose, cancer.
Он умер от передозировки наркотиков? He died of a drug overdose?
Обычно, это побочное действие передозировки нитроглицерином. It's usually a sign of nitroglycerin overdose.
Его мать умерла от передозировки героина. His mother had died from a heroin overdose.
Это была передозировка наркотиков, но не тяжелая. It was a drug overdose, but it wasn't severe.
Мы считаем, что это была передозировка наркотиков. We believe it was a drug overdose.
В общем, полиция считает это передозировкой наркотиков. So, police are calling this a drug overdose.
Ваша дочь приходит в себя после передозировки наркотиков. Your daughter is recovering from a drug overdose.
Десять лет назад мой брат умер от передозировки наркотиков. My brother died ten years ago of a drug overdose.
Сердечная недостаточность вызванная огромной передозировкой легальных и нелегальных препаратов. Heart failure - induced by a massive overdose of prescription and illegal drugs.
Продолжайте принимать аспирин в таком же количестве и заработаете передозировку. Take aspirin at that rate and you'll be on your way to an overdose.
Спустя несколько недель я прочел в газете о большом количестве передозировок. A few weeks later, I read in the paper about this rash of overdoses.
Похоже, причиной смерти его матери была передозировка наркотиков, а не автомобильная авария. Looks like the mother's cause of death was a drug overdose, not a car accident.
Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой? How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses?
Джейсон Гринфилд умер две недели назад от передозировки наркотиков, у него нет родственников. Jason Greenfield, died two weeks ago of an apparent heroin overdose, no next of kin.
Фактически с 1981 года только передозировки опиоидов унесли почти столько же жизней, сколько ВИЧ/СПИД. In fact, since 1981, opioid overdoses alone have taken almost as many lives as HIV/AIDS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!