Примеры употребления "передовая технология" в русском

<>
Используемая в нем передовая технология позволит производить измерения температуры и влажности с вертикальным разрешением 1 км и с точностью 1 кельвин при влажности 10 процентов. Its advanced technology will permit the measurement of temperature and humidity with a vertical resolution of 1 km and an accuracy of 1 kelvin and 10 per cent humidity.
Он упомянул также о Кибернетическом парке, который страна пребывания предполагает открыть в августе 2000 года и в котором будет использована самая передовая технология для обеспечения глобальной телекоммуникационной связи. He further made reference to the Cybernetics Park that the host country expected to inaugurate in August 2000 which would use the most advanced technology to support global telecommunications.
Несмотря на то, что во многих странах имеется передовая технология, институциональные, правовые, финансовые и информационные вопросы по-прежнему препятствуют надлежащему применению норм и методов обеспечения надежности и безопасности. Despite the existence of advanced technologies in many countries, institutional, legal, financial and awareness issues still hinder the correct application of safe and secure norms and techniques.
Специальное 30-тысячное полицейское подразделение осуществляет мониторинг над интернет-трафиком, передовая технология используется для блокировки доступа на иностранные вебсайты, считающиеся «враждебными или вредными», а поставщики интернет-услуг, как отечественные так и Западные, должны соблюдать жесткие ограничения, разработанные для подавления политических разногласий и отслеживания нарушителей. A special 30,000-strong police unit monitors and screens Internet traffic, advanced technology is deployed to block access to overseas Web sites considered “hostile or harmful,” and Internet service and content providers, both domestic and Western, must comply with onerous restrictions designed to suppress political dissent and track down offenders.
развитию процессов передачи и внедрения передовых технологий. development of transfer process and introduction of advanced technologies.
Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии. I'm a physician practicing with cutting-edge technology.
Я покажу дополнительно видеозапись об одной неудаче передовой технологии. This is a completely gratuitous video I'm just going to show of one of the pitfalls of advanced technology.
Некоторые решения по снижению резистентности будут требовать передовых технологий. Some solutions to reduce resistance will require cutting-edge technology.
Мы пользуемся только передовыми технологиями таких компаний, как Integral. We use the most advanced technologies offered by such companies as Integral.
Теперь, при помощи передовых технологий, свалка превращена в зеленую зону. Now, with cutting-edge technology, the landfill has been turned into a green zone.
Однако, его также считают передовой технологией, которая делает предыдущие подходы устаревшими. It is also credited, however, as an advanced technology that makes old-time approaches obsolete.
Более того, США остаются ведущими в таких передовых технологиях, как биотехнологии и нанотехнологии. Moreover, the US remains at the forefront of such cutting-edge technologies as biotech and nanotechnology.
Значительная часть результатов придет через передовые технологии, в том числе информационные системы и материаловедения. A significant part of the solution will come through advanced technologies, including information systems and materials science.
Нынешняя эпоха инноваций, когда передовые технологии радикально меняют целые отрасли экономики потрясающе быстрыми темпами, получила название «Четвёртая промышленная революция». The current era of innovation, in which cutting-edge technologies are disrupting entire economic sectors at a breathtaking rate, has been called the Fourth Industrial Revolution.
Другим важным стимулом является перспектива получения доступа к передовым технологиям и управленческой экспертизе европейских компаний. Gaining access to the advanced technologies and management expertise of European firms is another major enticement.
Нашей целью в качестве форекс-брокера является обеспечение прозрачных низких спредов, передовых технологий, новаторских систем и гибких типов счетов. Our objective as a forex broker is to lead the way through the use of pure low spreads, cutting–edge technologies, pioneering systems and flexible trading account types.
создание банка данных о передовой технологии и современных методах укрепления безопасности и облегчения работы системы перевозок. a data bank is created on advanced technology and techniques to enhance supply chain security and facilitation.
Международный финансовый холдинг FIBO Group — это группа компаний, предоставляющих передовые технологии интернет-трейдинга на финансовых рынках и в управлении активами. The international financial holding Fibo is the group of companies delivering the leading-edge technologies of Internet trading on the financial markets and in the asset management.
Он также озабочен тем, что увеличение размера армии приведет к сокращению средств на передовые технологии и системы. He is also concerned that an increase in the size of the military will diminish funds available for advanced technology and systems.
Расширяя список торгуемых инструментов, создавая новые продукты, внедряя передовые технологии - мы продвигаемся вперёд в постоянном взаимодействии со своими клиентами и партнёрами. By extending the list of trading instruments, creating new products and implementing cutting-edge technologies, RoboForex is always in contact with its customers and partners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!