Примеры употребления "передняя тормозная колодка" в русском

<>
Тормозная накладка или колодка 1/: Brake lining or pad 1/:
Вероятно, это сапожная колодка. Probably a shoe last.
Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению. Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night.
Чтобы вернуть спускаемый аппарат обратно на Землю, тормозная двигательная установка не нужна, так как у Земли есть атмосфера. To bring a lander back to Earth, retro-rockets aren’t needed, because Earth has an atmosphere.
Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка. This is a laundry chute, and this right here is a shoe last.
Убедитесь, что передняя панель консоли направлена на гоночный руль, а не на стену. Make sure the front of the console is positioned in the direction of the racing wheel, and not toward a nearby wall.
Я определил, что это тормозная пыль или засохшая карамель. I have identified it as, uh, brake dust or a really stale pixy stick.
Передняя панель консоли Front of the console
Тормозная тяга, все, что у нас есть, КЕЙС! Retro thrusters, everything we've got, CASE!
Передняя камера Front camera
Хлорный порошок, кошачий наполнитель, тормозная жидкость, растительное масло. Got chlorine powder, bags of cat litter, brake fluid, vegetable oil.
Передняя дверь закрыта на засов. The front door was secured with deadbolt locks.
минимальные требования в отношении тормозного пути или СЗПЗ должны соответствовать предписаниям, указанным в колонке 2 или 3 соответственно под рубрикой " Одна тормозная система, торможение только при помощи тормоза заднего колеса " в таблице, относящейся к пункту 3.3 настоящего приложения. The minimum requirements for stopping distance or MFDD shall be as specified in column 2 or 3, respectively, under the heading " Single brake system, rear wheel (s) braking only " in the table to paragraph 3.3. of this annex.
"ПД", передняя дверь. "FD," front door.
Для выполнения первой части испытания транспортное средство устанавливается на испытательную поверхность на подъеме и приводится в действие тормозная система в соответствии с условиями, указанными в настоящем пункте. For the first part of the test, park the vehicle on the test surface gradient facing up the slope by applying the parking brake system under the conditions specified in this paragraph.
Передняя часть его камаро оторвалась от земли, пролетела, около, около 50 футов? Front end of his Camaro came off the ground, flew, like, what, like, 50 feet?
минимальные требования в отношении тормозного пути или СЗПЗ должны соответствовать предписаниям, указанным в колонке 2 или 3 соответственно под рубрикой " Отдельная тормозная система, торможение только при помощи тормоза заднего колеса " в таблице, относящейся к пункту 4.3.3. the minimum requirements for stopping distance or MFDD shall be as specified in column 2 or 3, respectively, under the heading " single brake system, rear wheel braking only " in the table to paragraph 4.3.3.
Передняя пневматическая подвеска - красота. The advanced air suspension is excellent.
В вышеупомянутой программе определен стандарт на выбросы ТЧ для новых двигателей большой мощности, используемых на грузовых автомобилях и автобусах, на уровне 0,01 г/эффективная тормозная мощность (г/этм-ч), который полностью вступит в силу для дизельных двигателей в отношении моделей 2007 года. This programme puts in place a PM emissions standard for new heavy-duty engines used in trucks and buses of 0.01 grams per brake-horsepower (g/bhp-hr), to take full effect for diesels in the 2007 model year.
И как его руки управляют некоторыми средствами управления, и также этот вид дыхательного аппарата это продолжается в передняя часть его носа. And how his hands are manipulating some controls, and also this kind of breathing apparatus that's going on in front of his nose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!