Примеры употребления "передам" в русском

<>
Я передам твоё предложение правлению. I'll talk with the board about it.
Кому я передам свою больницу? Who will I leave this hospital to?
Второй пас я передам тебе. I'll hit you on the second shot comin 'around.
Я передам ваш файл мистеру Эллису. I get your file to Mr. Ellis.
Я передам им как можно быстрее. I'll get it to you ASAP.
Я передам кардиналу ваши обвинения против Бонэра. I will inform the cardinal of your claims against Bonnaire.
Я это передам парню Сержа в Ванкувере. I'll wire that to Serg's guy in Vancouver.
Я соберу образцы и срочно передам на ДНК. I'll complete the kit and get it up to DNA ASAP.
Я подпишу бумаги и передам их для заверения. I'll sign the papers and take them to the probate clerk.
Я позвоню и передам письма Шервуду в Сакраменто. I'll call Napa and Vallejo, get the letters up to Sherwood in Sacramento.
Если ты предлагаешь вторую степень, я передам предложение клиенту. Offer second degree, I'll take it to him.
Я передам бумаги о рабстве леди Лав, и она их подпишет. I will draft the bondage letters to Lady Love, and she will sign them.
Я передам ее в субаренду, на случай, если ничего не выйдет. I'm subletting it, in case it doesn't work out.
Примите руководство поисковой командой, майор, а я передам информацию на корабль-носитель. Coordinated with the search teams, Major, I'll inform the mother ship.
Если завтра мы еще будем в наркобизнесе я передам эти письма клубу. If we're still in the drug business tomorrow, I'm delivering those letters to the club.
Теперь, если вы подпишете соглашение, я передам его своему боссу, и мы начнем оформление. Now, if you could just sign this letter of intend, I'll bring this back to my boss, and we can get this in motion.
Вступая в переговоры, я действительно надеюсь, что другая сторона поддержит мою точку зрения, и через неё я передам своё видение и свои ценности. When I enter into dialogue, I really hope that the other side would pick up my points of view, that I would impress upon them my opinions and my values.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!