Примеры употребления "передало" в русском с переводом "pass"

<>
Два года назад МАГАТЭ передало этот вопрос в Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, который на настоящий момент принял четыре резолюции, содержащие призыв к Ирану выполнить свои обязательства. Two years ago, the IAEA referred the matter to the United Nations Security Council, which has now passed four resolutions calling on Iran to comply with its obligations.
Управление Высокого представителя передало ответственность за осуществление приложения 7 к Общему рамочному соглашению, касающегося возвращения беженцев и перемещенных лиц, национальным властям в декабре 2003 года, когда был почти завершен процесс возврата собственности и был принят новый закон, учредивший необходимые общегосударственные органы и координационные механизмы, призванные заниматься этим вопросом. The Office of the High Representative handed over responsibility for implementing annex 7 to the General Framework Agreement on the return of refugees and displaced persons to the domestic authorities in December 2003, when property repossession was nearly complete and new legislation had been passed establishing the necessary State organs and coordination mechanisms for dealing with this issue.
Кто-нибудь, передайте, пожалуйста, хлеб. Someone please pass the pain de mie.
Кто-нибудь, передайте мне запеканку. Somebody pass the stuffing.
Я просто передала Розмари предупреждение. I just passed the warning along to rosemary.
И передала свои способности Винни. Passed that right down to Winnie.
Вы, передали лезвие Афзалу Хамиду? Did you pass a razor blade to Afzal Hamid?
Хорошо, я передам это остальным. Okay, I'll pass the word to the others.
Не хочешь передать мне перец? Would you mind passing me the pepper?
Ага, вы хотите передать плюшки. Okay, you attempt to pass crumpets.
Можешь передать мне соль, пожалуйста? Could you pass me the salt, please?
Попроси меня передать соевый соус. Ask me to pass the soy sauce.
Не передашь печенье с предсказанием? Pass me a fortune cookie?
Дорогая, ты не передашь соль? Sweetheart, could you pass the salt?
Ты не передашь мне соль? Sweetheart, would you pass the salt?
Вы не передадите мне айвовый джем? Could you pass me the quince paste, please?
Хоу Цзе, передай ему мой приказ. Long Ju, Pass my order to him.
Передайте мне, пожалуйста, соль и перец. Pass me the salt and pepper, please.
Передайте, пожалуйста, это сообщение Хуану Тайгеру. “Could you please pass along this message to Juan Tigar?
Передано неверное значение для конкретной транзакции Passing the wrong value for a specific transaction
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!