Примеры употребления "перевозчиков" в русском с переводом "carrier"

<>
О сведениях заказа на продажу для перевозчиков. For more information, see About sales order information for shipping carriers.
Этот номер будет использоваться для оценки группы перевозчиков. This number will be used for rating the carrier group.
В поле Группа перевозчика введите код группы перевозчиков. In the Carrier group field, enter an ID for the carrier group.
О сведениях заказа на продажу для перевозчиков [AX 2012] About sales order information for shipping carriers [AX 2012]
Дорожные транзитные сборы также подвергаются критике со стороны иностранных перевозчиков. Road transit charges have also come under criticism from foreign carriers.
Настройте коды шаблонов для статусов транспортировки, чтобы интерпретировать коды перевозчиков. Set up master codes for transportation statuses to interpret codes provided by shipping carriers.
Разноска отборочных накладных и обновление информации для перевозчиков [AX 2012] Post packing slips and update information for shipping carriers [AX 2012]
Используйте форму Группа перевозчика, чтобы сгруппировать перевозчиков по соответствующим услугами транспортировки. Use the Carrier group form to group the shipping carriers with their corresponding shipping services.
Внешн. — расход рассчитывается сторонней службой, связанной с одним или более перевозчиков. External – The charge is calculated by a third-party service that is associated with one or more shipping carriers.
Необходимо настроить индексы топлива для перевозчиков, которые осуществляют транспортировку в определенном регионе. You must set up fuel indexes for carriers that will deliver freight in a specific region.
На экспресс-вкладке Результат выберите уникальные коды перевозчика, услуги перевозчика и группы перевозчиков. On the Result FastTab, select unique IDs for the shipping carrier, carrier service, and carrier group.
После настройки группы транспортировки и группы перевозчиков можно продолжить настройку маршрута для отгрузки. After you set up the shipping group and the carrier group, you can continue with setting up a route for the shipment.
"Ryanair" резко усилила конкуренцию в отрасли авиаперевозок, заставив и других перевозчиков снизить цены. Ryanair has been a champion of increasing competition in the airline industry, forcing other carriers to reduce fares.
Был установлен контроль за деятельностью 368 международных перевозчиков, и было выявлено 115 правонарушений. 368 international carrier agents were controlled, being discovered 115 offences.
Можно создать различные шаблоны аудита для различных типов векселей фрахта или типов перевозчиков. You can create different audit masters for different freight bill types or carrier types.
Клиенты Microsoft Dynamics AX часто используют одного или нескольких перевозчиков для доставки продуктов клиентам. Microsoft Dynamics AX customers often use one or more shipping carriers to deliver their products to customers.
Документально зафиксированы также виды, мощность оборудования и подробная информация, касающаяся перевозчиков и авиационных рейсов. The type, volume of equipment and the details regarding carriers and flights are equally documented.
В этом разделе описывается, как настроить ограничения по транспортировке для номенклатур, отгрузок или перевозчиков. This topic explains how to set up transportation constraints for items, shipments, or shipping carriers.
В нее необходимо внести дальнейшие уточнения и поправки в пользу будущих грузоотправителей, грузополучателей и перевозчиков. The chapter needed to be further clarified and modified to be of benefit to future shippers, consignees and carriers.
Перед настройкой дополнительного назначения необходимо настроить шаблоны дополнения и дополнительные расходы для перевозчиков и узлов. Before you can set up an accessorial assignment, you must set up accessorial masters and accessorial charges for carriers and hubs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!