Примеры употребления "перевозкой пассажиров" в русском

<>
Переводы: все36 carriage of passengers36
Водитель, занятый перевозкой пассажиров по маршрутам в радиусе свыше 50 км от обычного места приписки транспортного средства, должен, кроме того, отвечать одному из следующих условий: Any driver engaged in the carriage of passengers on journeys beyond a 50 kilometre radius from the place where the vehicle is normally based must also fulfil one of the following conditions:
К сфере транспорта относятся все транспортные услуги (морской, воздушный и прочие виды транспорта, включая сухопутный транспорт, внутренний водный транспорт, космические перевозки и трубопроводы), предоставляемые резидентами одной страны резидентам другой и связанные с перевозкой пассажиров, товаров (фрахт), арендой (чартер) транспортных средств с экипажем, а также связанные с этим обеспечение и вспомогательные услуги. Transport covers all transportation services (sea, air and other- including land, internal waterway, space and pipeline) that are performed by residents of one economy for those of another, and that involve the carriage of passengers, the movement of goods (freight), rentals (charters) of carriers with crew, and related supporting and auxiliary services.
КОНВЕНЦИЯ О ДОГОВОРЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ АВТОМОБИЛЬНОЙ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ И БАГАЖА (КАПП) от 1 марта 1973 года CONVENTION ON THE CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL CARRIAGE OF PASSENGERS AND LUGGAGE BY ROAD (CVR), of 1 March 1973
D1: автотранспортное средство, используемое для перевозки пассажиров и имеющее от 8 до 18 сидений, кроме сиденья водителя. D-1 motor vehicle used for the carriage of passengers having between 8 and 18 seats excluding the driver.
ПРОТОКОЛ К КОНВЕНЦИИ О ДОГОВОРЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ АВТОМОБИЛЬНОЙ ПЕРЕВОЗКИ ПАССАЖИРОВ И БАГАЖА (КАПП) от 5 июля 1978 года PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL CARRIAGE OF PASSENGERS AND LUGGAGE BY ROAD (CVR), of 5 July 1978
Дорожное транспортное средство, не предназначенное для перевозки пассажиров и/или грузов и предназначенное для буксировки пассажирским автомобилем. Road vehicle not intended for the carriage of passengers and/or goods and designed to be hauled by passenger car.
Конвенция о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (Женева, 1 марта 1973 года) и Протокол к ней Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and Luggage by Road (Geneva, 1 March 1973) and Protocol thereto
Конвенция о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа (Женева, 1 марта 1973 года) и Протокол к ней32 Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and Luggage by Road (Geneva, 1 March 1973) and Protocol thereto
Категория М1: Транспортные средства, используемые для перевозки пассажиров и имеющие, помимо места водителя, не более восьми мест для сидения. Category M1: Vehicles used for the carriage of passengers and comprising not more than eight seats in addition to the driver's seat.
" Настоящая Конвенция применяется ко всякому договору автомобильной перевозки пассажиров и- в соответствующих случаях- их багажа, когда в договоре указано, что: " This Convention shall apply to every contract for the carriage of passengers and, where appropriate, of their luggage by road when the contract provides that:
Дорожное механическое транспортно средство, иное, чем мотоцикл, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не более девяти сидячих мест (включая место водителя). Road motor vehicle, other than a motor cycle, intended for the carriage of passengers and designed to seat no more than nine persons (including the driver).
транспортные средства категории M1- это те, которые предназначены для перевозки пассажиров и имеют не более восьми посадочных мест, помимо места водителя; M1 vehicles are those used for the carriage of passengers and comprising not more than eight seats in addition to the driver's seat;
Однако ничто не препятствует той или иной Договаривающей стороне вводить в действие правила, регламентирующие условия коммерческих перевозок пассажиров, касающихся правил дорожного движения. However, nothing prevents a Contracting Party from introducing in a regulation concerning the commercial carriage of passengers conditions touching on the rules of road traffic.
То же самое касается и Соглашения ИНТЕРБУС о международных нерегулярных перевозках пассажиров автобусами, достигнутого в результате переговоров между ЕС и группой третьих стран. The same is true for the Interbus Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus, negotiated between the EU and a group of third countries.
Пассажирский поезд: предназначенный для перевозки пассажиров поезд, состоящий из одного или нескольких пассажирских железнодорожных транспортных средств и, возможно, из багажных вагонов, передвигающихся либо порожняком, либо загруженными. Passenger train: Train for the carriage of passengers composed of one or more passenger railway vehicles and, possibly, vans moving either empty or under load.
Так, например, пункт 2 статьи 23 Конвенции о договоре международной перевозки пассажиров и багажа по внутренним водным путям (Конвенция ППВ) от 6 февраля 1976 года гласит: Thus, for example, article 23, paragraph 2, of the Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and Luggage by Inland Waterway (CVN) of 6 February 1976 provides that:
Так, например, пункт 2 статьи 23 Конвенции о договоре международной перевозки пассажиров и багажа по внутренним водным путям (Конвенция ППВ) от 6 февраля 1976 года гласит следующее: Thus, for example, article 23, paragraph 2, of the Convention on the Contract for the International Carriage of Passengers and Luggage by Inland Waterway (CVN) of 6 February 1976 provides that:
транспортные средства категории M3- это те, которые предназначены для перевозки пассажиров и имеют более восьми посадочных мест, помимо места водителя, и имеют максимальную массу, превышающую 5 Мг; M3 vehicles are those used for the carriage of passengers and comprising more than eight seats in addition to the driver's seat, and having a maximum mass exceeding 5 Mg;
Основными источниками являются: Сводная резолюция ЕЭК ООН об облегчении международных автомобильных перевозок (СР.4) от 30 апреля 2004 года и Соглашение о международных нерегулярных перевозках пассажиров автобусами (ИНТЕРБУС). Their main sources are: the UNECE Consolidated Resolution on the Facilitation of International Road Transport (R.E.4) of 30 April 2004 and the Interbus Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus.
транспортными средствами, которые используются для перевозки пассажиров и которые в силу своей конструкции и оборудования могут перевозить не более девяти человек, включая водителя, и предназначены для этой цели; Vehicles used for the carriage of passengers which, by virtue of their construction and equipment are suitable for carrying not more than nine persons, including the driver, and are intended for that purpose;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!