Примеры употребления "переводе" в русском с переводом "transfer"

<>
Я написал рапорт о переводе. I signed transfer papers.
Пейдж отозвала бумаги о переводе. Paige pulled the transfer papers.
Запрос о переводе денежных средств Funds transfer request form
Я уже подал прошение о переводе. I already signed my transfer papers.
Да, я уже видела документы о его переводе. Yeah, I already saw his transfer papers.
В конверте прилагается копия квитанции о банковском переводе. Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
Отправьте копию квитанции о переводе менеджеру Вашего счета Send a copy of your transfer receipt to your account manager
Вам вначале необходимо сделать перевод, а потом создать уведомление о переводе. First you have to make a transfer and then put together a transfer notification.
Если я проведу с ней ещё день, то буду просить о переводе. If I have to do another day with her, I'm gonna transfer.
При переводе средств между Вашими торговыми счетами, пожалуйста, примите во внимание следующее: Please take the following points into consideration when you make a transfer between your trading accounts:
Код протекции – средство обеспечения дополнительной безопасности при переводе денежных средств с кошелька WM. Protection code is an extra security measure used during funds transfer from Web Money account.
Доверительный счёт (пенсионный или согласно Закону США о переводе средств на имя несовершеннолетнего) Custodial (IRA or Uniform Transfer to Minors Act)
Сэйди, завтра я встречу тебя у школы, и мы подпишем документы о переводе. Sadie, I will meet you at school tomorrow, and we can sign the transfer papers.
при временном переводе на другую работу в связи с заболеванием туберкулезом и профессиональными заболеваниями; During temporary transfer to other duties in connection with a tuberculosis infection or occupational disease;
500 баксов и эротический танец от красивой девчонки, и он спел об этом переводе. 500 bucks and a lap dance from Irene, and he sang about this transfer.
Без документов о переводе и записей о вакцинации, мы не можем зарегистрировать этих бездомных учеников. Without transfer papers and immunization records, we can't enroll these homeless students.
a) при валютном банковском переводе — копию документа СВИФТ (SWIFT), подтверждающего факт перевода в иностранной валюте; a) for an inquiry on a bank transfer in currency other than RUR: a SWIFT copy confirming the bank transfer's execution;
15 сентября 1994 года суд упрощенной юрисдикции города Фримантл распорядился о переводе автора в Квинсленд. On 15 September 1994, the Freemantle Court of Petty Sessions ordered the transfer of the author to Queensland.
Теперь можно использовать форму Перевод работников для записи соответствующей информации при переводе работников на другую должность. Now you can use the Transfer workers form to record transfer-related information when a worker transfers to a different position.
После того, как вы меня выдали, меня захотели перевести в другую школу, поэтому я попросил о переводе. After you guys outed me, they wanted to send me to another school, so I requested a transfer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!