Примеры употребления "переадресация за абонентом" в русском

<>
После соединения со вторым абонентом коснитесь элемента, чтобы объединить вызовы. After connecting to the second participant, tap to merge the calls.
Переадресация портов для Xbox One выполняется на маршрутизаторе и другом сетевом оборудовании, а не на самой консоли Xbox. Port forwarding for Xbox One is done on your router or other network hardware, not on the Xbox console itself.
После соединения с первым абонентом коснитесь элемента, чтобы добавить второго абонента. After connecting to the first participant, tap to add a second participant.
В этом случае произойдет переадресация на страницу входа. If you decide to use this feature, you'll be directed to the Sign-in Request page.
Все легко забыли, что многие годы назад на телефонном аппарате не было кнопок или цифр, для звонка было необходимо поднять трубку и попросить оператора соединить с абонентом. It is easy to forget that, years ago, telephones had no buttons or dial – you had to pick up the handset and ask an operator to make the connection.
"На этой странице обнаружена циклическая переадресация" или "ERR_TOO_MANY_REDIRECTS" "This webpage has a redirect loop" or "ERR_TOO_MANY_REDIRECTS"
Есть несколько способов связаться с абонентом за считанные секунды. With the different ways to call, you'll be talking in no time.
Примечание. Условная переадресация доступна только партнерам и рекламодателям, которые запросили включение этой функции у менеджера по работе с партнерами или представителя отдела продаж. Important: Conditional redirects are only available to partners and advertisers who've had this feature enabled by their partner manager or sales representative.
Автосекретари могут направлять вызов на телефонные номера, именованным пользователям или в учреждения (например, подразделения), указанные вызывающим абонентом, без участия оператора. Auto attendants can direct a call to telephone numbers or named users or to entities (for example, departments) that the caller specifies, without intervention from a human operator.
На главном экране последовательно коснитесь > icon_more_options_blue > Настройки > Переадресация вызова. On the home screen, tap > icon_more_options_blue > Settings > Call forwarding.
Служба единой системы обмена сообщениями при получении запроса на обработку входящего вызова немедленно перенаправляет этот запрос в рабочий процесс системы, выполняющий все последующие операции по взаимодействию с абонентом. The UM service, on receiving a request to handle an incoming call, immediately redirects the request to a UM worker process, which carries out all subsequent interactions with the caller.
Вы позвонили абоненту, который недоступен в данный момент, переадресация не выполнена. The number you have reached is not in service at this time, and there is no new number.
После воспроизведения настраиваемого приветствия сервер будет ожидать ввода варианта абонентом. After the custom greeting is played, the server will wait for the caller's input.
Переадресация вызовов Forwarding calls
«Для соединения с другим абонентом нажмите кнопку #», "To contact someone, press the # key."
Сведения о дополнительных задачах управления, связанных с правилами автоответчика, см. в статье Переадресация звонков процедур. For additional management tasks related to call answering rules, see Forwarding calls procedures.
Можно выбрать номер телефона или контакт, на который поступит вызов при нажатии абонентом соответствующей клавиши на клавиатуре телефона. You can choose a phone number or select a contact to be called when the caller presses the correct key on the telephone keypad.
Пример 5. Переадресация сообщений, которые содержат конфиденциальные сведения Example 5: Forward a message that contains sensitive information
«Чтобы соединиться с конкретным абонентом, произнесите его имя». "To reach a specific person, just tell me the name."
Дополнительные задачи управления, связанные с предоставлением пользователям разрешений на переадресацию вызовов, см. в разделе Переадресация звонков процедур. For additional management tasks related to allowing users to forward calls, see Forwarding calls procedures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!