Примеры употребления "переадресацию" в русском с переводом "forwarding"

<>
Значение по умолчанию — разрешить автоматическую переадресацию. The default is to allow automatic forwarding.
Если вы настроили переадресацию электронной почты, удалить лицензию невозможно. If you set up email forwarding, you cannot remove the license.
Вы можете настроить переадресацию другому получателю в организации Exchange. You can configure forwarding to another recipient in the Exchange organization.
Установите флажок Включить переадресацию и нажмите или выберите кнопку Обзор. Check the Enable forwarding check box, and then click or tap Browse.
Важное замечание. Не используйте вместе переадресацию порта, UPnP и DMZ. Important: Do not use a combination of port forwarding, UPnP, and perimeter network settings.
Вы можете настроить переадресацию другому получателю в организации Exchange или на внешний электронный адрес. You can configure forwarding to another recipient in the Exchange organization, or to an external email address.
Переадресацию писем можно настроить с помощью Центра администрирования Exchange (EAC) или командной консоли Exchange. You can use either the Exchange Admin Center (EAC) or Exchange Management Shell to set up email forwarding.
Если вы настроите переадресацию электронной почты, только новые сообщения, отправленные бывшему сотруднику, будут отправляться действующему сотруднику. If you set up email forwarding, only new emails sent to the former employee will now be sent to the current employee.
Дополнительные задачи управления, связанные с предоставлением пользователям разрешений на переадресацию вызовов, см. в разделе Переадресация звонков процедур. For additional management tasks related to allowing users to forward calls, see Forwarding calls procedures.
Выберите в списке почтовых ящиков пользователей тот ящик, для которого требуется настроить переадресацию, а затем — команду Правка. In the list of user mailboxes, click or tap the mailbox that you want to configure mail forwarding for, and then click or tap Edit.
В разделе Автоматические ответы укажите, следует ли разрешить автоматические ответы, автоматическую переадресацию или и то, и другое. In the Automatic replies section, specify whether you want to allow automatic replies, automatic forwarding, or both.
Если проблемы с подключением к Windows Live остаются, необходимо настроить в маршрутизаторе или шлюзе переадресацию портов или UPnP. If you’re still experiencing connection problems to Windows Live, you must configure your router or gateway device to enable UPnP or port forwarding.
Выберите в списке почтовых ящиков пользователей тот ящик, для которого вы хотите настроить переадресацию, а затем — команду Правка. In the list of user mailboxes, click or tap the mailbox that you want to set up mail forwarding for, and then click or tap Edit.
Внимание! Не удаляйте учетную запись пользователя, если вы преобразовали ее в общий почтовый ящик или настроили для нее переадресацию. IMPORTANT: Don't delete a user's account if you've converted it to a shared mailbox or if you've set up email forwarding on the account.
Не удаляйте учетную запись, если вы настроили для нее переадресацию электронной почты или преобразовали ее в общий почтовый ящик. Don't delete the account if you've set up email forwarding or converted it to a shared mailbox.
Внимание! Если вы настраиваете переадресацию электронной почты или общий почтовый ящик, не удаляйте учетную запись бывшего сотрудника, когда все будет готово. IMPORTANT: If you're setting up email forwarding or a shared mailbox, at the end, don't delete the former employee's account.
Если вы используете Office 365 для бизнеса, настраивать переадресацию электронной почты следует в Центре администрирования Office 365: Настройка переадресации электронной почты в Office 365 If you're using Office 365 for business, you should configure email forwarding in the Office 365 admin center: Configure email forwarding in Office 365
Этот пример отключает автоматические ответы, автоматическую переадресацию и ответы от отсутствии на работе для получателей во всех удаленных доменах, которые не указаны с собственным удаленным доменом. This example disables automatic replies, automatic forwarding, and out-of-office replies to recipients at all remote domains that aren’t specified with their own remote domain.
Классификатор выполняет разрешение адресов, переадресацию почты, устанавливает флаги преобразований, расширяет списки рассылки, принудительно устанавливает глобальные параметры, создает уведомления о состоянии доставки, а также выполняет определение дополнительных маршрутов приема, ветвление, ведение журнала и многие другие функции. It performs address resolution, mail forwarding, sets content conversion flags, expands distribution lists, enforces global settings, generates delivery status notifications, and it performs alternate recipient route detection, bifurcation, journaling, and many other functions.
Например, если отключить автоматическую переадресацию в удаленном домене по умолчанию, когда пользователи попытаются автоматически переадресовать электронные сообщения в другой домен, они могут изменить свои настройки или создать правило папки "Входящие", но их сообщения не будут переадресованы. For example, if you turn off automatic forwarding on the default remote domain, when users try to automatically forward email to another domain, they can change their settings or create the Inbox rule, but their messages won't be forwarded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!