Примеры употребления "первосвященник" в русском с переводом "high priest"

<>
Переводы: все13 high priest12 другие переводы1
Мой муж принял решение, которое принял бы любой первосвященник. My husband took a decision any high priest would have taken.
На 30 серебрянников, за которые первосвященник Каиафа купил Иуду Искариота. Like the 30 pieces of silver the high priest Caiaphas gave to Judas Iscariot.
И ты согласен с тем, что Каиафа, как первосвященник, стоит по колено в крови. And you accept that Caiaphas, as high priest, stands knee-deep in blood.
И его каким-то образом отпустил первосвященник, а он при этом не получил ни царапины. And then somehow gets released by the high priest without a scratch on him.
Этот нагрудник, похоже, принадлежал первосвященнику. The breastplate, it's supposed to be worn by some high priest.
Может, узнаем, где искать камни из нагрудника первосвященника. It might tell us the whereabouts of the stones from the high priest breastplate.
Это один из 12 камней, украшавших нагрудник первосвященника в Храме. That's 1 of 12 stones that decorated the high priest's breastplate in the Temple.
По приказу Каиафы, сохранившего пост первосвященника, вы лишаетесь места в Синедрионе. By order of Caiaphas, who remains high priest, you are removed from the Sanhedrin.
Я только что видел Рувима, правую руку первосвященника Каиафы, и Ашера, одного из людей Саула. I just saw Reuben, the right-hand man to high priest Caiaphas, and Asher, one of Saul's men.
Я обратился за помощью к первосвященнику прежде чем я стал смелым, чтобы вернуться на гору. "I enlisted the help of the high priest" before I had the courage to return up the Mountain.
Будучи первосвященником культа Смоленска, Мацеревич пользуется сильной поддержкой Радио Марии, телерадиовещательной компании принадлежащей Церкви, влиятельной среди Католических экстремистов. As the high priest of the Smoleńsk cult, Macierewicz enjoys strong support from Radio Maryja, a Church-owned broadcaster influential among Catholic extremists.
Это напомнило мне об интервьюере, который разговаривал с Робертом Лукасом, одним из первосвященников Новой школы деловых циклов, во времена высокого уровня безработицы в США в 1980-ые годы. It reminds me of the interviewer who went to see Robert Lucas, one of the high priests of the New Business Cycle school, at a time of high American unemployment in the 1980's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!