Примеры употребления "первоначальный бюджет" в русском

<>
Первоначальный бюджет вычисляется в форме Предварительный просмотр главной книги. The original budget is calculated in the General ledger preview form.
Исходный бюджет и Фактические расходы выбираются по умолчанию, поэтому вычисление по умолчанию : доступные бюджетные фонды = первоначальный бюджет = фактические расходы. Original budget and Actual expenditures are selected by default, so that the default calculation is Budget funds available = Original budget - Actual expenditures.
В соответствии с установленным бюджетным циклом и пересмотренной методологией Комиссия утверждает окончательный бюджет на текущий двухгодичный период и первоначальный бюджет на следующий двухгодичный период для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками на своей возобновленной сессии, проводимой в четвертом квартале каждого нечетного года. According to the established budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in the final months of odd-numbered years.
В соответствии с бюджетным циклом и пересмотренной методологией Комиссия утверждает окончательный бюджет на текущий двухгодичный период и первоначальный бюджет на следующий двухгодичный период для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками на своей возобновленной сессии, проводимой в декабре каждого нечетного года. According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in December of odd-numbered years.
Научно-исследовательский и просветительский центр по вопросам охраны исторических объектов и памятников в Африке, который использовал весь свой первоначальный бюджет для строительства комплекса штаб-квартиры в Дакаре и установки африканских и континентальных антенн, в настоящее время готовится открыть свои отделения в Нью-Йорке, Женеве и Вене и установить отношения сотрудничества с различными органами Организации Объединенных Наций в этих городах. The Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique, which devoted its entire initial budget to building its headquarters in Dakar and setting up its African and continental offices, is now considering opening offices in New York, Geneva and Vienna, and cooperating with the various United Nations offices in those cities.
В соответствии с бюджетным циклом и пересмотренной методологией Комиссия утверждает окончательный бюджет вспомогательных расходов и одобряет бюджет по программам на текущий двухгодичный период, а также утверждает первоначальный бюджет вспомогательных расходов и одобряет бюджет по программам на следующий двухгодичный период для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками на своей возобновленной сессии, проводимой в декабре каждого нечетного года. According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final support budget and endorses the programme budget for the current biennium and approves the initial support budget and endorses the programme budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in the December of odd-numbered years.
Они, однако, высоко оценили тот факт, что первоначальный бюджет на двухгодичный период 2002-2003 годов придерживается указаний и приоритетов, установленных Комиссией и Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии. However, they expressed their appreciation that the initial budget for the biennium 2002-2003 followed the directives and priorities set by the Commission and the General Assembly at its twentieth special session.
В соответствии с согласованной бюджетной моделью, которую используют также ЮНИСЕФ и ЮНФПА, в документе E/CN.7/2001/14 в сводной форме представлены предлагаемый окончательный бюджет на двухгодичный период 2000-2001 годов и предлагаемый первоначальный бюджет на двухгодичный период 2002-2003 годов. Document E/CN.7/2001/14 contains the consolidated budget presentation of the proposed final budget for the biennium 2000-2001 and the proposed initial budget for the biennium 2002-2003, in accordance with the harmonized budget model also used by the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund.
К текущим 17 делам, в расчете на которые составлялся первоначальный бюджет, было добавлено 4 новых дела, которые требуют дополнительных специальных услуг, в том что касается содействия криминалистической работе, анализа информации, предоставления доказательств, правового консультирования, обработки документов, анализа информации, координации защиты свидетелей, анализа результатов осмотра места преступления и содействия в проведении расследований. In addition to the 17 existing cases for which the original budget was prepared, 4 new cases were added requiring additional specialized services in the areas of forensic assistance, information analysis, exhibits, legal advisory, document management, information analysis, witness protection coordination, crime scene analysis and investigation assistance.
Вместе с тем предоставленные в распоряжение УВКБ средства были крайне ограниченными: первоначальный трехгодичный срок существования и маленький бюджет, преимущественно финансируемый за счет добровольных взносов. However, the means put at its disposal were extremely limited: an initial life-span of three years and a small budget, mainly financed from voluntary contributions.
правила Глобального альянса; решение по составу Руководящего комитета; проект заявления членов, включая первоначальный перечень и мандаты тематических групп; список участников первой Ассамблеи Альянса; проект стратегии, план работы и бюджет на периоды 2010-2011 и 2011-2012 годов; организация конференции по принятию заявления членов и первой Ассамблеи Альянса. The Global Alliance by-laws; the composition of the Steering Committee; A Draft Members'Declaration, including an initial list and mandates for Thematic Groups; The list of participants to the first Alliance Assembly; A draft strategy, work plan and budget for the 2010-2011 and 2011-2012 periods; The organization of the Members'Declaration Conference and first Alliance Assembly.
Администрация утвердила бюджет. The administration approved the budget.
Я настоял, чтобы мы изменили наш первоначальный план. I insisted that we change our original plan.
Национальный бюджет Японии на новый фискальный год обычно составляется в декабре. Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
Безусловно, если цены будут меняться в другом направлении, вы можете потерять сумму, превышающую ваш первоначальный взнос. Of course if the price moves in the opposite direction you can stand to lose more than your original deposit.
По мнению экспертов, эти меры могут принести в бюджет дополнительные 619,3 млрд руб. According to experts, these measures could bring an additional 619.3 billion rubles into the budget.
Если цена акции вырастет до 380,00 долларов США за две недели, вы все равно получите прибыль в размере 2 000 долларов США, но при этом вы сделаете только первоначальный маржинальный депозит в размере 180 долларов США. If the share price now goes up to $380 in two weeks, you will still make a profit of $2000, but you only deposited an initial margin of $180.
У него для этого уже есть бюджет... It already has the budget...
В случае запроса на снятие денег, когда необходимый объем торгов не был достигнут или, в случае запросов клиента закрыть счет, бонус по страхованию рисков и вся прибыль от начисления бонуса будут аннулированы, и снять можно только первоначальный депозит. In the case of requesting a withdrawal when the required trading volume has not been reached or in the case the client requests to close the account, the trade insurance bonus and any profit from the point the bonus was granted will be canceled and only the original deposit may be withdrawn.
Гораздо более скромный бюджет посодействовал бы улучшению условий жизни местного населения, очень суровых в этих долинах, расположенных зачастую на высоте более 2 000 метров над уровнем моря. A much more modest budget would contribute to improving local living conditions, which are very hard in these valleys often located over 2,000 metres above sea level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!