Примеры употребления "первоначальном перечне" в русском

<>
Справочная информация по данным пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, изложена в аннотированном первоначальном перечне пунктов, которые будут включены в предварительную повестку дня пятьдесят шестой сессии 1. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the fifty-sixth session.1
Справочная информация по этим пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, приводится в аннотированном первоначальном перечне вопросов для включения в предварительную повестку дня шестьдесят четвертой сессии. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-fourth session.
Справочная информация по этим пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, приводится в аннотированном первоначальном перечне вопросов для включения в предварительную повестку дня шестьдесят второй сессии. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-second session.
Справочная информация по этим пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, приводится в аннотированном первоначальном перечне вопросов для включения в предварительную повестку дня пятьдесят восьмой сессии 1. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the fifty-eighth session.1
Справочная информация по этим пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, приводится в аннотированном первоначальном перечне вопросов для включения в предварительную повестку дня шестидесятой сессии 1. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixtieth session.1
Справочная информация по данным пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, изложена в аннотированном первоначальном перечне пунктов, которые будут включены в предварительную повестку дня пятьдесят пятой сессии 1. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the fifty-fifth session.1
Справочная информация по этим пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, приводится в аннотированном первоначальном перечне вопросов для включения в предварительную повестку дня пятьдесят седьмой сессии 1. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the fifty-seventh session.1
Справочная информация по этим пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, приводится в аннотированном первоначальном перечне вопросов для включения в предварительную повестку дня шестьдесят третьей сессии. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-third session.
Справочная информация по этим пунктам, включая ссылки на соответствующую документацию, приводится в аннотированном первоначальном перечне вопросов для включения в предварительную повестку дня шестьдесят первой сессии 1. Background information on those items, including references to related documentation, is set out in the annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-first session.1
Нет. Никто не может дать гарантии, что цена будет продолжать двигаться в первоначальном направлении; существует вероятность разворота тренда. Continuation patterns are not 100% reliable. There is no guarantee a continuation of the original trend will follow a period of consolidation and there is a chance that a trend reversal may occur.
Постоянная возможность связаться с брокером – заключить сделку, разместить отложенные ордера, получить информацию о событиях на рынке, перечне доступных инструментов для торговли и их специфике; Our brokers are always available to make a trade, to place pending orders, to get information about markets events or about instruments available for trading and their specifics;
В целом, фигура продолжения состоит из трех элементов: первоначального тренда (восходящего или нисходящего), зоны консолидации, где цена сходится в диапазоне между уровнями поддержки и сопротивления, и пробоя, после которого движение по тренду продолжается в первоначальном направлении. Overall, it will be made up of three components: the original trend (i. e. up or down), a consolidation zone (where the price ranges between support and resistance, and a breakout continuing in the original trend direction.
Если в перечне заказов на обслуживание нет искомого заказа, выберите Проверить состояние заказа на главной странице, а затем введите номер заказа на обслуживание из полученного подтверждающего сообщения электронной почты вместе с почтовым кодом. If the list of service orders does not include the one you’re looking for, select Check the status of an order from the Home page and then enter the service order number from your confirmation email, along with your postal code.
• … Летучая мышь – это фигура коррекции и продолжения тренда. Она возникает в тот момент, когда тренд временно разворачивается, но затем продолжает движение в первоначальном направлении. • … the Bat pattern is a retracement and continuation pattern that occurs when a trend temporarily reverses its direction but then continues on its original course.
В этом перечне указана версия каждого установленного плагина с краткой информацией о его назначении. This list includes details about what version of the plug-in you have installed and a brief description of the plug-in's use.
Трейдерам также необходимо остерегаться ложных пробоев – ситуаций, когда кажется, что цена продолжает движение в первоначальном направлении, но на самом деле этого не происходит. Traders also need to watch out for false breakouts, where the price seems to start continuing on, but in fact does not.
Нам бы рассказали о длинном перечне инструментов, относящихся к закладным, которые, предположительно, сделали доступным финансирование для покупателей домов, которые, в противном случае, не смогли бы их купить. We would have heard about a long-list of mortgage-related instruments, which supposedly made financing available to home buyers who would not have been able to purchase homes otherwise.
Если перенести элемент в другой профиль невозможно, то необходимо загрузить элемент с использованием второго профиля точно таким же образом, как и при первоначальном профиле. If you can't move an item to a different profile, download the item using the second profile just like you did with the original profile.
· Основное место в израильском "перечне пожеланий" в отношении поставок оружия со стороны США, который обсуждался во время визита американского президента, занимает совершенствование наступательных возможностей и точности ударов израильских военно-воздушных сил. · The Israeli wish list for US arms deliveries, discussed with the American president, focused mainly on the improvement of the attack capabilities and precision of the Israeli air force.
Появится другое окно с информацией о первоначальном бюджете кампании. Another window will appear showing information on the initial budget for the campaign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!