Примеры употребления "первоклассная команда" в русском

<>
Команда Вест Хем достаточно посредственна, а наша группировка - первоклассная, и все это знают. See, West Ham football's mediocre, but our firm is top notch and everyone knows it.
Наша команда выигрывает. Our team is winning.
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба. If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting.
Команда состоит из одиннадцати игроков. A team is composed of eleven players.
Первоклассная контрагентская сеть с расчетными депозитариями; First-rate network of counterparties and settlement depositories;
Команда велика. The crew is large.
По мне, так это первоклассная работа картеля. You ask me, ths high-end cartel work.
Пожалуй, это вся команда Тома. That accounts for all of Tom's team.
Вот здесь у нас первоклассная площадка для кемпинга - прямо на берегу реки. We've got a grade-A campsite right here - on the bank of the river.
Казалось, оксфордская команда была уверена в победе. The Oxford crew appeared secure of victory.
Я думал, что у меня будет первоклассная гаражная распродажа. I thought I'd have one hell of a garage sale.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Гляньте-ка, что за первоклассная шлюшка наконец-то пожаловала. Look who's here is the first class whore has finally arrived.
Лю Бэй и Чжугэ Лян — непобедимая команда. Liu Bei and Zhuge Liang are an unbeatable team.
Рафалка, первоклассная беговая кобыла Митта Ромни. Rafalca, Mitt Romney's champion dressage mare.
Чья команда выиграла игру? Which team won the game?
И он перевозил 56 человек со скоростью Бьюика на высоте, на которой можно услышать собачий лай, а полет на нём стоил в два раза дороже, чем первоклассная каюта на "Нормандии". And it carried 56 people at the speed of a Buick at an altitude you could hear dogs bark, and it cost twice as much as a first-class cabin on the Normandie to fly it.
Из скольки человек состоит команда этого корабля? How many people does this ship's crew consist of?
Но, к примеру, в этом месте, юго-восточный Израиль, регион Арава в верхней части Восточно-Африканской рифтовой долины, где находится первоклассная, жемчужина израильского сельского хозяйства, особенно в парниковых условиях, или в затенённых условиях - если проехать к Эйлату, можно заметить вот это, прямо посреди пустыни. But if we go, for example, to this place, Southeast Israel, the Arava area above the Great Rift Valley, where the really top-notch - the pearl of the Israeli agriculture is located, especially under greenhouse conditions, or under screenhouse conditions - if you drive all the way to Eilat, you see this just in the middle of the desert.
Наша команда вернулась домой с триумфом. Our team came home in triumph.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!