Примеры употребления "первого квартала" в русском

<>
Переводы: все259 first quarter253 другие переводы6
Краткосрочный обзор экономических условий первого квартала Банка Японии был гораздо слабее, чем ожидался. The Bank of Japan’s Q1 short-term survey of economic conditions was much weaker than expected.
Подъем незначительный, но это самая высокая оценка для первого квартала с октября прошлого года It is a meagre gain but the highest since the firm began publishing Q1 predictions last October.
По данным первого квартала было очевидно, что китайские потребители становятся все более и более важной движущей силой экономического роста. And it was evident in the first-quarter data that Chinese consumers are becoming an increasingly important driver of economic growth.
Как и ожидалось, прибыли первого квартала нового финансового года оказались намного ниже тех, которые должны были бы образоваться при обычном режиме работы. As expected, the first-quarter earnings of the new fiscal year were much lower than would have been the case if the change had not been made.
NZD: продолжает укрепляться, при этом совершенно изолировано, вне общего контекста, я жду возврата к средним значениям в ближайшие несколько недель, или, по крайней мере, в течение первого квартала (против AUD и по всему спектру рынка). NZD: Staying on the strong side — its strength is a real outlier and I am expecting mean reversion at some point over the next few weeks or at least sometime in Q1 (versus AUD and across the board, really).
Однако текущие прогнозы квартального роста в диапазоне от 0,1% до 0,2% для четвертого квартала прошлого года и первого квартала нового года указывают на то, что угроза стагнации или даже спада экономики все еще присутствует. But the consultancy’s current predictions of quarter-over-quarter growth in the 0.1% to 0.2% range for last year’s Q4 and Q1 in the new year suggest that the risk of stagnation or worse is still lurking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!