Примеры употребления "первичного рынка" в русском

<>
Лидером квартала по темпам роста оборотов оказался рынок облигаций как за счет повышения активности на вторичном рынке, так и на фоне рекордных месячных показателей первичного рынка. The bond market was the leader in quarterly terms for growth in volumes, both as regards activity in the secondary market and record monthly performance in the primary market.
Цена финансовых контрактов (сумма выплат) показанная на электронной торговой платформе может значительно отличаться от цен на первичном рынке, где идет торговля контрактами. The financial contract prices (or the payout amounts) offered on the electronic trading platform may differ substantially from prices available in the primary markets where such contracts are traded.
Правила и положения фондовых бирж, касающиеся листинга, регулируют допуск ценных бумаг на торговые площадки (вторичный рынок), но не эмиссию и размещение новых ценных бумаг (первичный рынок). The listing rules and regulations of the stock exchanges govern the admission of securities to trading (secondary market), but not the issuing and marketing of new securities (primary market).
Проведение диалога автомобильных и нефтеперерабатывающих компаний с первичными рынками в развивающихся странах и развитых странах, а также с директивными органами в целях повышения качества транспортных видов топлива в развивающихся странах. To enable dialogue among vehicle manufacturers and fuel refiners with primary markets in developing countries, those with primary markets in developed ones, and policy makers in order to improve the quality of transportation fuels in developing countries.
В случае объединения " ПЕТКО " и " ПАВКО " при проведении намеченной интеграции они приобрели бы контроль над первичным рынком, а косвенным образом- и над расходами конкурентов " ПАВКО " на вторичном рынке (трубы из ПВХ). If PETCO and PAVCO become one entity through the proposal for integration, they would control the primary market and, indirectly, the costs of PAVCO's competitors in the secondary market (tubes PVC).
Любой, кто знаком с моим методом, знает, что я не рекомендую использовать индикаторы в качестве первичного анализа рынка или инструмента входа. Anyone who has followed my forex trading educational material for any length of time knows that I do not promote the use of indicators as one’s primary market analysis or entry tool.
Клиент гарантирует, что при определении размера денежных задолженностей, Клиент включил (без ограничений) счета, оплачиваемые банку (застрахованные и незастрахованные), счета, оплачиваемые партнерам, оплачиваемые закладные на недвижимость (за исключением первичного места проживания) и другие долги. The Customer represents and warrants that in determining the value of liabilities, the customer included, without limitation, notes payable to banks (secured and unsecured), notes payable to relatives, real estate mortgages payable (excluding primary residence) and other debts.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка. During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Самый крупный и наиболее публичный обвал произошел во время неудавшегося первичного размещения акций (IPO) Facebook, когда системы Nasdaq были перегружены потоком заявок. The single-biggest and most public crash surrounded Facebook 'sFB +3.60% bungled IPO, when the Nasdaq’s systems were overwhelmed by the rush of orders.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка. They are trying to drive Japanese goods out of the market.
В течение 60 дней после первичного депозита. Within the first 60 days after the initial deposit.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
FxPro объединяет Morgan Stanley International (в качестве своего первичного брокера), Barclays, UBS, Deutsche Bank, Citibank, Nomura и BNP Paribas (как поставщиков ликвидности); Traiana (в качестве агента для сверки сделок с полной автоматизацией торгового цикла), а также Integral и cTrader (как партнеров по обслуживанию программного обеспечения), чтобы обеспечить трейдерам доступ к платформе ECN с глубокой ликвидностью по более чем 50 валютным парам и CFD на спот золото и серебро. FxPro brings together Morgan Stanley International as its prime broker; liquidity providers such as Barclays, UBS, Deutsche Bank, Citibank, Nomura and BNP Paribas; Traiana for trade matching (automatic full-trade lifecycle) and Integral and cTrader as its software service partners to provide FX traders with access to an ECN platform with deep liquidity on more than 50 currency pairs and CFDs on spot gold and silver.
При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис. To this end you need market research and advertisement as well as functioning service.
Клиент гарантирует, что при определении объема располагаемых активов, Клиент включил наличные и/или их эквиваленты, государственные или рыночные ценные бумаги, имеющуюся частную собственность (за исключением первичного места проживания), денежную стоимость страхования жизни и другие ценные активы. The Customer represents and warrants that in determining the value of assets, the Customer included cash and/or cash equivalents, Government and marketable securities, real estate owned (excluding primary residence), the cash value of life insurance and other valuable assets.
Наши товары подвергаются непрерывному усовершенствованию и ориентированы на конъюнктуру рынка. Our products are subject to constant improvement to cater for the demands of the market.
Трейдеры получат данные Японии по расходам домашних хозяйств, CPI Токио, промышленному производству и розничным продажам во время Азиатской сессии в пятницу, а в США будут опубликованы показатели первичного количества заявок на пособие по безработице, предварительный ВВП, незавершенных сделок по продаже жилья, базовым личным потребительским расходам (PCE) и PMI Чикаго в последующие пару дней. From Japan, traders will get a look at Household Spending, Tokyo CPI, Industrial Production, and Retail Sales in Friday’s Asian session, whereas US traders will be treated to Initial Jobless Claims, Preliminary GDP, Pending Home Sales, Core PCE, and Chicago PMI over the next two days.
Ярмарка снова отчетливо показала, что наш продукт удовлетворяет требованиям современного рынка. The fair has once again shown clearly that our product meets the demands of the present market.
Греки хотят списания их задолженности, так чтобы они могли достичь своих целей, соотношения долг / ВВП с более разумной цифрой в 1,5% первичного профицита. The Greeks want a write-down of their debt so that they can manage to meet their debt/GDP targets with a more reasonable 1.5% primary surplus.
Очевидно, Вы несколько переоценили емкость рынка. It seems you have been too optimistic about the take-up capacity of the market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!