Примеры употребления "пенсионные системы" в русском с переводом "pension system"

<>
Пенсионные системы придется приспосабливать к новым реалиям (то есть, делать менее щедрыми), а налогам предстоит вырасти. To deal with this new reality, pension systems will have to be adjusted (that is, made less generous) and taxes will have to go up.
Например, многие пенсионные системы перераспределяют деньги от бедного класса среднему просто из-за того, что более богатые люди обычно дольше живут. For example, many pension systems transfer money from the poor to the middle class, simply because richer people usually live longer.
Действующие пенсионные системы часто невыгодны людям, желающим работать после официального пенсионного возраста, а возрастная дискриминация мешает многим, кто может работать после шестидесяти и семидесяти лет. Existing pension systems often penalize people who wish to work beyond the official retirement age, and age discrimination impedes many who are capable of working into their sixties and seventies.
Сегодня проведение такого обзора может быть необходимым ввиду происшедших значительных социальных и демографических сдвигов, которые непосредственно влияют на рынок труда и пенсионные системы во всем мире. The review may be necessary now due to the significant social and demographic changes that have taken place, directly affecting the labour market and pension systems globally.
Между тем, экономические политики сталкиваются с большой проблемой разработки новых финансовых институтов, таких как пенсионные системы и общественное право, имеющих реальное основание для распределения рисков между поколениями. Meanwhile, economic policymakers face the great challenge of designing new financial institutions, such as pension systems and public entitlements based on the solid grounding of intergenerational risk-sharing.
Наши пенсионные системы и государственные бюджеты должны основываться на таких расчетах, в которых учитывались бы издержки не только нынешнего, но и будущих поколений, что обеспечило бы равномерное распределение экономического риска между поколениями. Our pension systems and our national budgets must be based on a "generational accounting" that assures that economic risk is spread systematically across generations.
Так как пожилые люди все больше превосходят по своей численности людей трудоспособного возраста, создается давление на рабочую силу, а доходы с налогов, необходимые для обслуживания государственного долга и финансирования общественных услуг, и пенсионные системы, снижаются. As the elderly increasingly outnumber working-age people, pressure is building on the labor force, and tax revenues, needed to service government debt and fund public services and pension systems, are diminishing.
Для стран, вступивших в еврозону, в конце 1990-х годов были характерны плохие институты рынка труда, непомерно раздутые пенсионные системы, высокие налоги на трудовые доходы и неэффективные сектора услуг, и ситуация мало изменилась с тех пор. The countries that adopted the euro had poor labor-market institutions, bloated pension systems, high taxes on labor income, and inefficient service sectors in the late 1990’s, and they still do now.
Он также исключает схемы микрофинансирования (например, займы, требующие погашения, сберегательные клубы), страховые программы (например, самофинансируемая медицинская страховка, накопительные пенсионные системы) или любые формы субсидий (например, для питания, энергоснабжения или образования и освобождения от оплаты расходов на медицину). It also excludes microfinance schemes (e.g. loans that require repayment, saving clubs), insurance schemes (e.g. self-financed health insurance, contributory pension systems) or any forms of subsidies (e.g. for food, energy supplies or education and health waivers).
Наоборот, единое для всех внешнее ограничение на фискальное поведение необходимо как мера предосторожности против неконтролируемого накопления государственного долга, что может оказать негативное влияние на финансовую стабильность и инфляцию во всем ЕС - риск, усугубляющийся воздействием увеличения доли взрослого населения на пенсионные системы. On the contrary, a common external constraint on fiscal behavior is needed as a joint safeguard against an unsustainable accumulation of public debt that could affect financial stability and inflation throughout the EU - a risk aggravated by the impact of aging populations on pension systems.
Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий. The way to cure an ailing pension system is to cut pensions.
Придание устойчивости пенсионным системам не равняется росту их скупости. Making pension systems sustainable does not amount to making them stingier.
– работники должны участвовать в создании пенсионной системы, дополняющей государственные пенсии. • workers must participate in establishing a pension system to complement state pensions.
Перераспределение, заложенное во многих пенсионных системах, часто далеко не "прозрачно". The redistribution implicit in many pension systems is often far from "clean."
приватизация Аргентиной своей пенсионной системы была ключевым моментом в ее недавних бюджетных неприятностях. Argentina's privatization of its pension system was at the center of its recent fiscal woes.
Важнейшие изменения налогового и трудового законодательства, а также пенсионной системы просто не были сделаны. Essential changes to the tax code, labor law, and pension system have simply not been made.
Почему это должно заботить остальную часть Европы, если, скажем, Испания сохраняет щедрую пенсионную систему? Why should the rest of Europe care if, say, Spain preserves a generous pension system?
Население США стареет, и резкий рост затрат на общественную медицину и пенсионную систему неизбежен. The US population is aging, so there will be a sharp increase in the costs of publicly funded health care and pension systems.
Кто-нибудь помнит, что после своего переизбрания Буш обещал реформировать пенсионную систему («социальное обеспечение»)? Does anyone remember that after his re-election Bush promised to reform the pension system (“Social Security”)?
Два года назад "Спасем социальное обеспечение" (американскую государственную пенсионную систему) было популярным политическим лозунгом. Two years ago "Save Social Security" (America's state pension system) was a political mantra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!