Примеры употребления "пенна" в русском

<>
Переводы: все19 penn18 penna1
Однако, судя по слизистой желудка мистера Пенна, можно сказать, что он страдал от язвы. However, judging by the inflammation of Mr. Penn's stomach lining, I can say that he suffered from ulcers.
Шона Пенна, 2-й Ватиканский Собор, законы об оружии, органическую еду, правила бейсбола, сбор мусора или тот факт, что ты еврей. Sean Penn, Vatican Ll, gun control, organic food, the designated hitter rule, recycling or the fact that you're Jewish.
Джервен упоминает три: Мировые индикатора развития, публикуемые Всемирным банком (на сегодняшний день являются наиболее часто используемым набором данных); Мировую таблицу Пенна, выпускаемую Университетом Пенсильвании; и Проект Мэддисона из университета Гронингена, который основан на работах покойного экономиста Ангуса Мэддисона. Jerven mentions three: the World Development Indicators, published by the World Bank (by far the most commonly used dataset); the Penn World Table, released by the University of Pennsylvania; and the Maddison Project at the University of Groningen, which is based on work by the late economist Angus Maddison.
Оценка была начата с оценки информации о социально-экономических последствиях использования ртути и ртутного загрязнения, которая содержалась и была обобщена в документе, опубликованном в 2007 году в журнале “Амбио” группой авторов, включая Свейна (ведущий автор), Джейкуса, Райса, Лупи, Максона, Пасину, Пенна, Шпигеля и Вейгу (Swain et al., 2007). This assessment started with the information on socio-economic consequences of mercury use and pollution, integrated and synthesized within the paper published by a group of authors including Swain (the lead author), Jakus, Rice, Lupi, Maxson, Pacyna, Penn, Spiegel and Veiga in the Ambio journal in 2007 (Swain et al., 2007).
27 ноября 2007 года группа представителей искусства и творческой интеллигенции Соединенных Штатов Америки, среди которых можно особо отметить актеров Шона Пенна и Дэнни Гловера, писательниц Алис Волкер и Кристину Гарсиа, певца Гарри Белафонте и музыканта Райя Кудер, направили президенту Бушу письмо, в котором просили отменить запрет на культурные обмены между Кубой и Соединенными Штатами Америки; On 27 November 2007, a group of United States artists and intellectuals including the actors Sean Penn and Danny Glover, the writers Alice Walker, Cristina García, and the musicians Harry Belafonte and Ry Cooder, wrote to President Bush calling for an end to the ban on cultural exchanges between Cuba and the United States;
Пенн Уоррен использовал эту фразу как эпиграф. Penn Warren just used it as an epigraph.
Еще в Стокгольме я говорил, что они должны были отдать премию Сандро Пенне, а не Монтале. I said at Stockholm that they should have given it to Sandro Penna, and not to Montale.
Я подаю заявку на работу в Пенн. I'm applying for a job at Penn.
Мадонна, Леди Гага, Шон Пенн или Кортни Лав? Madonna, Lady Gaga, Sean Penn, or Courtney Love?
Пенн оставил части ключа у различных отдалённых фриков. Penn left pieces of the key with various far-flung freaks.
Навигатор Пенн, поддерживать контакт с майором Уорн в рыбёшке Navigator Penn, keep contact with Major Warne in the minnow
Это видео с камеры наблюдения из кассы на Пенн Стейшн. This is video surveillance from the ticket booth at Penn Station.
Потому что кто-то сообщил о заложенной бомбе на вокзале Пенн? Because somebody called in a bomb threat to Penn station?
Она села на поезд на Пенн Стэйшн около 20 минут назад. She caught a train into Penn Station about 20 minutes ago.
Теперь там два твоих самых нелюбимых здания снесли, вокзал Олд Пенн и Стадион Ши. Now, that your two least favorite buildings Old Penn Station and Shea Stadium.
Совет попечителей университета Пенн Стейт в среду уволили Джо Патерно с должности главного тренера футбольной команды. Trustees of Penn State on Wednesday removed Joe Paterno affective immediately as head coach of the football team.
Недавное исследование в университете Пенн показало что, улыбаясь, мы не только кажемся более симпатичными и обходительными, но и более компетентными. A recent study at Penn State University found that when you smile, you don't only appear to be more likable and courteous, but you actually appear to be more competent.
Я действительно люблю широкий пляж, но кто хочет платить еще три миллиона только для того, чтобы сказать, что твой сосед Шон Пенн, ты знаешь? I really like broad beach, but who wants to pay an extra three million just to say you're neighbors with Sean Penn, you know?
Это позволило Ли Кампу и другим из Пенн Стэйт и моей группы предложить то, что я называю гипотезой Кампа: многие из массовых вымираний произошли из-за снижения уровня кислорода при высоком уровне CO2. И наихудший эффект глобального потепления, получается - сероводород, выходящий из океана. This led Lee Kump, and others from Penn State and my group, to propose what I call the Kump Hypothesis: many of the mass extinctions were caused by lowering oxygen, by high CO2. And the worst effect of global warming, it turns out: hydrogen sulfide being produced out of the oceans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!