Примеры употребления "пенициллином" в русском

<>
Переводы: все41 penicillin41
Мы сделали шёлковые карточки с пенициллином. So we've made a silk card with penicillin in it.
Вид бактерий, вызвавший, в конце концов, смерть британского офицера полиции в 1941 г., имел бы знак Ч, стоявший рядом не только с пенициллином, но и со всеми доступными сейчас антибиотиками. The strain that ultimately caused the fatality of the British police officer of 1941 would have had S written next to not only penicillin, but each of the antibiotics we now have available.
В течение 5-6 лет с начала применения пенициллина в лечении заболеваний врачи начали докладывать о случаях, в которых инфекции, вызванные стафилококком (Staphylococcus aureus) – бактерией, которая инфицировала британского офицера полиции в 1941 г. – больше не поддавались лечению пенициллином. Within 5-6 years of the introduction of penicillin into therapy physicians began to report cases in which infections by Staphylococcus aureus – the bacterium that infected the British police officer in 1941 – could no longer be cured by penicillin.
Ну да, пенициллин, амоксициллин, азитромицин. Yeah, you know, penicillin, amoxicillin, Z-Pak.
У меня аллергия на пенициллин. I'm allergic to penicillin.
Это как пенициллин для душевных ран. It's like penicillin for the lovelorn.
Число устойчивых к пенициллину стафилококков резко возросло. The incidence of penicillin resistant staphylococci increased rapidly.
В течение года пенициллин был признан чудотворным лекарством. Within a year or so penicillin was recognized as a miracle drug.
Значит, либо некачественная поставка пенициллина, либо наш диагноз неверен. So, either it's a bad batch of penicillin, or our diagnosis is wrong.
Это не дороги, и не пенициллин, и не заводские шины. It's not roads, or penicillin, or factory tires;
"Лечение пришлось прекратить, – продолжает статья, – потому, что иссяк запас пенициллина. “Treatment had to be discontinued,” the report went on, “because the supply of penicillin was exhausted.
С 12 по 17 февраля он получил 4,4 г пенициллина. Between February 12-17, 4.4 grams of penicillin were administered.
Мы должны отвезти вас в роддом, чтобы начать курс инъекций пенициллина. We need to transfer you to the maternity home to begin a course of penicillin injections.
Так, если отнести ваше заболевание к категории сифилиса, можно дать вам пенициллин. So if we put you in the category of you've got syphilis, we can give you penicillin.
Романтика в его понимании - это теплая мочалка, деньги на такси и пузырек пенициллина. His idea of romance was a warm washcloth, cab fare and a bottle of penicillin.
Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин. А затем приходит планирование семьи. Размер семьи сокращается. They get soap, hygiene, education, vaccination, penicillin and then family planning. Family size is decreasing.
Внедрение пенициллина и других мощных антибактериальных средств превратило сценарий в своего рода суррогатную войну. Introduction of penicillin and other powerful antibacterial agents changed this scenario to a kind of surrogate warfare.
К началу 50-х гг. чудотворное лекарство пенициллин стало бесполезным против большинства отдельных групп стафилококков. By the early 1950s the miracle drug penicillin was useless against most staphylococcus isolates.
Вы могли привести этот довод в 1920-х, и у вас не было бы пенициллина. You could have made it in the 1920s; you wouldn't have had penicillin.
Эта нация подарила миру телевидение, паровой двигатель, гольф, виски, пенициллин, и, конечно, батончики Mars в кляре. This nation brought the world television, the steam engine, golf, whisky, penicillin and, of course, the deep fried Mars bar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!