Примеры употребления "пели" в русском с переводом "sing"

<>
Они пели один за другим. They sang one after another.
На вечеринке мы много пели и танцевали. We did a lot of singing and dancing at the party.
Прыгали на кроватях и пели в расчёски? You guys jump on the bed and sing into hair brushes?
Ты знаешь, мы никогда не пели дуэтом. You know, we've never sang a duet together.
95 раз они все пели обычную песню. In '95 they all sang the normal song.
Джон играл на гитаре, а его друзья пели. John played the guitar and his friends sang.
Они все пели клёвую модную песенку западного побережья. They just sang the cool new west coast song.
Мы бы все эти годы пели совсем иную песню. We would have been singing a totally different song all of these years.
Они смеялись и пели пока ночь не стала угасать. "They laughed" and sang until night faded away.
Мы еще даже не пели "С Днем Рождения тебя". We haven't even sung "Happy Birthday" yet.
Партийные лидеры пели Интернационал со слезящимися от ностальгии глазами. Party leaders sang the Internationale with teary-eyed nostalgia.
Битлз когда-то пели "Любовь не купишь за деньги". The Beatles used to sing that "Money can't buy love."
Помните ту песню "Бульвара", которую вы пели на конкурсе талантов? Y 'all know that Boulevard song you sang at the talent show?
Корин заказывала это, пока мы пели в караоке, как дурочки. Corinne kept ordering them while we were singing karaoke like idiots.
"Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре. "My sister and I used to sing in choirs together constantly.
Они слишком тянут "май" В мое время так не пели. They're dragging too much on "May" In my day we did not sing it that way.
Когда мы с хором пели "Summer Nights", он исполнял партию Риццо. Like when the Glee Club sang "Summer Nights," he did the Rizzo part.
Они провожали его по улице и пели песни про его хвост. They would strip him down in the street sing songs to his tail.
Нет, но мы часто пели дуэтом, и он всегда улыбался мне. No, but we were always singing duets, and he was always smiling at me.
Это, как когда-то радостно пели дети из семейки Брейди, солнечный день. It is, as the Brady children once sang about so joyfully, a sunshine day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!