Примеры употребления "педалями" в русском с переводом "pedal"

<>
Переводы: все47 pedal46 footplate1
Кроме того, имеются отверстия в полу за педалями, и весь воздух, и ветер, и дождь попадают на мои штанины. Also, there are holes in the floor behind the pedals, and all the air, and the wind, and the rain is going up my trouser legs.
Более того, в соответствии с пунктом 5 Основных положений абсолютно все механические транспортные средства, используемые для обучения вождению, помимо опознавательного знака " Учебное транспортное средство ", должны быть оборудованы дополнительными педалями привода сцепления и тормоза, а также зеркалом заднего вида для обучающего. Furthermore, pursuant to paragraph 5 of the Basic Regulations, absolutely all motor vehicles used for driver training must not only carry the distinctive sign " Driver training vehicle " but also be fitted with dual clutch and brake pedals and with a rear-view mirror for the instructor.
Педаль газа в Германии слева? Is the accelerator pedal on the left in Germany?
Он усиленно вкручивал педали своего велосипеда. He was pumping the pedals of the bicycle hard.
Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза. Right, he stops by pressing the brake pedal.
Он ведь высокий, а ты достаёшь до педалей. He's also tall, yet you can touch the pedals.
Цепь заставляет колёса вращаться, когда ты крутишь педали. The chain is what makes the wheel turn when you pedal.
На ней сложно не выжимать педаль в пол. It's kind of hard not to put pedal to the metal.
Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal
Уберите руку с руля, ногу с педали, выключите зажигание. Take your hand off the steering wheel, foot off the pedal, turn off the ignition.
Чего проще повернуть руль и нажать на педаль, черт! Shit, just turn the wheel and step on the pedal!
Глядя на пианино, я вижу клавиши, три педали, деревянный ящик. I look at a piano, I see a bunch of keys, three pedals and a box of wood.
Что в этих отношениях я педаль газа, а ты - тормоза. That in this relationship, I'm the gas pedal, and you're the brakes.
Я подойду к этому научно и не буду использовать педаль." I'm going to get very scientific about this, and not use the pedal."
Это было не очень хорошее время потому что его педали сцепления It wasn't a very good time because his clutch pedal
Том прикрутил новые педали к велосипеду, на котором он ездит в школу. Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school.
Но тут отсутствует педаль сцепления, потому что сцепление управляется автоматически "мозгами" автомобиля. But, there's no clutch pedal because the clutch is operated automatically by the car's brain.
замедляются примерно на 5 миль/час затем мы возвращаем ногу на обратно педаль. They last for about five miles, in which case we put our foot back on the pedal.
Когда ты нажимаешь на педаль тормоза и ты едешь 290 и ничего не происходит. So when you put your foot on the brake pedal and you're going 180 and nothing happens.
Она советует женщинам, беременным или молодым мамам, «держать ногу на педали газа настолько долго, насколько это возможно». She advises women, expecting moms and new moms to “keep your foot on the gas pedal for as long as possible.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!