Примеры употребления "па" в русском

<>
Переводы: все93 pa85 pas1 другие переводы7
Ной, па, Джим, с добрым утром. Morning, Noah, Pop, Jim.
А не крутое танцевальное па или типа того? Not just a great dance move or something?
Она спустилась по лестнице и сделала несколько забавных па. She came down the stairs and did some funny dance moves.
И Генри, я только начал тебя узнавать, но я был впечатлён твоими танцевальными па вчера вечером на танцплощадке. And Henry, I was only starting to get to know you, but I was impressed with the dance moves last night on the dance floor.
Стратегия Хамаса состоит в том, чтобы показать слабость палестинской администрации (ПА), демонстрируя, что она не может управлять Западным берегом, как это обещала на переговорах. Hamas’s strategy is to expose the Palestinian Authority’s weakness by demonstrating that it cannot control the West Bank, as it promises in negotiations.
Пациенты - Ассистенты исследований , как они себя называют - ее блог называется Воин ПА - сталкиваются с большой проблемой, потому что у 40% из них нет видимых симптомов. RA patients, as they call themselves - her blog is RA Warrior - have a big problem because 40 percent of them have no visible symptoms.
Для развития судебного сектора в соответствии с национальными и международными нормами и положениями и создания исламского общества, основанного на эффективной, справедливой и доступной судебной системе, а также для обеспечения необходимой безопасности в стране ПА разработало стратегию " Справедливость для всех " (2005 год), Национальную стратегию в судебном секторе (2007 год) и Национальный план действий в судебном секторе (2007 год). In order to promote justice sector in conformity with national and international norms and regulations, and to create an Islamic society based on an effective, fair and accessible judicial system, and to ensure the necessary security in the country, the GoA has developed a Justice for All Strategy (2005), National Justice Sector Strategy (2007), and National Justice Sector Action Plan (2007).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!