Примеры употребления "пахотным землям" в русском с переводом "arable land"

<>
Переводы: все72 arable land67 agricultural land4 crop land1
острая конкуренция в области установления контроля над ресурсами, включая доступ к водным источникам, пастбищным лугам и пахотным землям, которая в свою очередь привела к массовому перемещению людей; The fierce competition for resources, including access to water, grazing grounds and arable land, which in turn has produced multiple layers of displacement.
КЛДЖ также настоятельно призвал Буркина-Фасо провести в жизнь положения, предусматривающие предоставление женщинам равного доступа к пахотным землям и жилью, и реализовать принцип гендерного равенства в качестве одного из ключевых факторов в деле ликвидации нищеты36. CEDAW also urged Burkina Faso to implement provisions giving women equal access to arable land and housing and to put into operation the principle of gender equality as a key factor in eradicating poverty.
Не хватает воды и пахотной земли. Water and arable land are in short supply.
Мы прекращаем уничтожение лесов и пахотных земель. We end deforestation and the destruction of arable land.
Уменьшилась площадь пахотных земель, сенокосных угодий и пастбищ. Arable land, hay fields and pastureland have been reduced.
Эта цифра вызывает оторопь – треть пахотных земель планеты. That is a staggering one third of the world’s arable land.
Мы бы перешли от 3% пахотных земель к 4%. We'd go from three percent of the arable land, to four percent.
Он получит замок, все пахотные земли и пастбища в низинах. He shall have the castle and all arable lands and low-lying pastures.
Превратим это в квадрат, который соответствует всей пахотной земле на планете. Turn it into a square that stands for all the arable land on Earth.
К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель. The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю. Nineteen million hectares of rainforest are lost every year to create new arable land.
Было в общей сложности приватизировано 76,51 % пахотных земель и 70,32 % сенокосных угодий. Overall, 76.51 % of total arable land and 70.32 % of total hay land were privatized.
В сельском хозяйстве в результате проведения реформ, в настоящее время львиная доля пахотных земель перешла частному сектору. As a result of reforms in agriculture, the lion's share of arable land is now in private hands.
Пахотные земли, сельскохозяйственный потенциал и роль научных исследований и опытно-конструкторских работ и консультативных услуг в сельском хозяйстве Arable land, agricultural potential and the role of agricultural research and development and extension services
Пахотные земли, площадь которых полностью орошается, составляют всего около 11 % всей территории страны, и возможности для их расширения ограничены. Arable land requiring constant irrigation accounts for just 11 per cent of the total area of the country, with limited possibilities for extension.
После земельной реформы основная часть пастбищ и значительная доля пахотных земель среднего плодородия остались в государственной и муниципальной собственности. After the land reform, the majority of pasture land and much arable land of medium quality remain in State and municipal ownership.
Поэтому в целях стимулирования частной инициативы правительства должны оказывать помощь фермерам в приобретении ирригационного оборудования и освоении пахотных земель. Consequently, governments must support the provision of irrigation equipment and develop arable lands when private agents are unwilling to do so.
Та же идея. Серия полунезависимых городов-государств. Маленькие шарики метрополии с пахотной землей вокруг, соединенные друг с другом железной дорогой. Same idea: series of semi-independent city-states, little blobs of metropolitan stuff with arable land around, joined to one another by railway.
Страны региона в первую очередь заинтересованы в предотвращении деградации земель, а также восстановлении пахотных земель и пришедших в упадок пастбищ. The countries of the region are interested first and foremost in prevention of land degradation and the rehabilitation of degraded arable land and pastures.
Как можно отметить, только 4% пахотных земель в странах Африки, находящихся южнее Сахары, являются орошаемыми, по сравнению с 38% в Азии. As it stands, only 4% of arable land in Sub-Saharan Africa is irrigated, compared to 38% in Asia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!