Примеры употребления "паутин" в русском с переводом "web"

<>
Переводы: все145 web138 cobweb6 spiderweb1
Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК. Examining webs of contracts should be similar to a biologist's examination of cell structure and DNA.
Их молоко содержит кевларовую паутину. Their milk has kevlar webs.
"Все мы плетём паутины лжи". We all weave a web of lies.
становится видным формирование космической паутины. And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
И обычно я натягиваю паруса паутиной. And I normally rig it with the web of a money spider.
Их мохнатые тушки и липкую паутину. Their furry bodies and their sticky webs.
А паутина пошла на вожжи для лошади. And the spider's web is for the reins on the horse.
Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets.
Проводные, беспроводные, они сплетаются в мировую паутину. Wires, wireless, weaving a World Wide Web.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины. Minor ampullate silk is used in web construction.
Переизбыток древоточцев и паутины при нехватке шедевров. Too many woodworms and spider webs and too few masterpieces.
А позади вам видна сетка, типа паутины. And in the back you can see a spider web pattern.
«Это потому, что паутина контрактов развила серьезные противоречия». This is because “[t]he web of contracts has developed serious inconsistencies.”
Yэйд Дэвис о всемирной паутине верований и ритуалов Wade Davis: The worldwide web of belief and ritual
сегодняшней всемирной паутине всего 5000 дней от роду. The World Wide Web, as we know it, is only 5,000 days old.
Он выбрасывает липкую паутину, чтобы опутать своего врага. He shoots out these sticky webs to entangle his enemy.
Они совсем не используют паутину, чтобы поймать добычу. Scytodes doesn't use a web at all to catch prey.
О, тут слишком много паутины для маленького паучка. Oh, that is a lot of web for a wee little spider.
Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом. What it means is the Web is going to become an exciting place again.
Это вероятно, глубокая, темная интернет паутина по изготовлению бомбы. It's probably, aa deep, dark web forum about bomb making.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!