Примеры употребления "патологоанатом" в русском с переводом "pathologist"

<>
Переводы: все22 pathologist19 другие переводы3
Я патологоанатом, а не дворник. I'm a pathologist, not a road sweeper.
Эй, я патологоанатом, а не гробовщик. Hey, I'm a pathologist, not an undertaker.
Мне позвонил патологоанатом из Уилмингтона, Северная Каролина. I got a call from the police pathologist down in Wilmington, North Carolina.
Когда патологоанатом разрезал легкие, мы увидели червей. As soon as the pathologist Cut into the lungs, We saw the threadworms.
Патологоанатом ничего не еще и не будет до завтра. The pathologist hasn't got anything yet and won't have until tomorrow.
Я не патологоанатом, но что можно сказать, глядя на это? And I'm no pathologist, but you can't tell much from this.
Вы же сказали ему, что я патологоанатом, а не гомеопат? You did tell him I'm a pathologist, not a homeopath?
Из пищи патологоанатом нашёл в желудке жертвы только карри, рис и фасоль. The only food the pathologist found in the victim's stomach was the curry, rice and beans.
Патологоанатом получает эти образцы, замораживает их, нарезает, исследует под микроскопом один за другим и после этого отсылает обратно в операционную. The pathologist takes that sample, freezes it, cuts it, looks in the microscope one by one and then calls back into the room.
От нашего патологоанатома, Кэйт Уилдинг. Our pathologist, Kate Wilding.
Почему мы не ждем детского патологоанатома? Why aren't we waiting for a paediatric pathologist?
По словам патологоанатома, Генри Гасконь перед смертью лишь слегка перекусил. According to the pathologist, Henry Gascoigne died two hours after eating a light meal.
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама. And so we worked with samples of material that were collected by young pathologists at Brigham Women's Hospital.
Выписка морфина на имя известного в прошлом итальянского патологоанатома - не самый умный ход. Prescriptions for morphine under the name of a famous dead Italian pathologist not a smart move.
Полицию это не устроило, и они попросили коронера назначить повторное вскрытие у другого патологоанатома, и коронер согласился. The police aren't satisfied with that, so they've asked the coroner to commission a second post-mortem with a different pathologist and the coroner's approved it.
И потом рентгенолог вместе с патологоанатомом и иногда судебным экспертом смотрят на полученные данные и проводят консилиум. And then the radiologist, together with the pathologist and sometimes the forensic scientist, looks at the data that's coming out, and they have a joint session.
Четыре из пяти случаев детских смертей имеют место в странах Черной Африки или Южной Азии, регионах, где мало врачей и еще меньше патологоанатомов. Four out of five child deaths occur in Sub-Saharan Africa or South Asia, regions where there are few doctors and even fewer pathologists.
Специального докладчика также поставили в известность, что как в Горкха, так и в центральной больнице в Катманду, аутопсию, как правило, проводят не сами патологоанатомы или профессиональные врачи, а пеоны (младший медицинский персонал) или санитары, которые производят вскрытие под наблюдением врача. The Special Rapporteur was also told, both in Gorkha and at the Central Hospital in Kathmandu, that autopsies were as a rule not carried out by the pathologists or medical professionals themselves, but by peons (office attendants) or cleaners who would perform the dissection under the supervision of a physician.
Была образована группа в составе двух патологоанатомов, судебного антрополога и младшего судебно-медицинского эксперта, которая занимается не только эксгумацией тел для проведения экспертизы, но и устанавливает стандартные оперативные процедуры сбора доказательств и ведет подготовку новых судей, следователей и адвокатов по вопросам защиты и анализа доказательств, полученных в результате судебно-медицинской экспертизы. A team of two pathologists, a forensic anthropologist and a forensic assistant has been working not only to exhume bodies for examination but also to set standard operating procedures for gathering evidence and to train the new judges, prosecutors and defenders in the protection and analysis of forensic evidence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!