Примеры употребления "патогенными" в русском

<>
Переводы: все43 pathogenic28 pathogen10 другие переводы5
Определило " вторичные заболевания ", как вызываемые следующими патогенными микроорганизмами: вирусы Campylobacter, Cryptosporidium, Giardia Intestinalis и Calici. Identified “secondary diseases” as those caused by the following pathogens: Campylobacter, Cryptosporidium, Giardia Intestinalis, and Calici viruses.
Помещенные в палаты интенсивной терапии пациенты быстро поражаются больничными патогенными бактериями, зачастую устойчивыми к воздействию антибиотиков. Patients admitted to ICUs become colonized rapidly with hospital bacterial pathogens, which often are resistant to antibiotics.
Доля других групп инфекционных заболеваний (антропозозные, передаваемые половым путем болезни, трансмиссивные, передаваемые патогенными микроорганизмами и другие заболевания) была весьма невысокой (в совокупности менее 3 % от общего числа заболевших). Other groups of infectious diseases (anthropozoses, sexually-transmitted illnesses, transmissive, germ-transmissive, and other diseases) have a very low rate, all together below 3 per cent of the total number of affected persons.
Неопределенность высокого уровня возникает в случае исключения таких других факторов уровня II, как влияние климатических и почвенных условий на поглощение/поток озона, взаимосвязь с вредителями, патогенными организмами и пестицидами и взаимосвязь с другими загрязнителями. High levels of uncertainty are introduced by the exclusion of other level II factors such as the influence of climatic and soil conditions on ozone uptake/flux, interactions with pests, pathogens and pesticides, and interactions with other pollutants.
Они включают факторы медицинского характера (пониженный риск по сравнению с возможностью заражения продовольственных культур патогенными микроорганизмами или тяжелыми металлами); экологические соображения (блага, получаемые благодаря зеленым зонам и другим лесонасаждениям в городских и пригородных районах, сохранение водных ресурсов, восстановление пустынных земель); экономические блага (стоимость лесной продукции и экологических услуг); и ценности социального и эстетического характера. These include: health factors (the reduced risk compared to food crop contamination with pathogens or heavy metals); environmental considerations (benefits provided by greenbelts and other urban and peri-urban forestry plantings, conservation of water resources, rehabilitation of desert lands); economic benefits (the value of forest products and environmental services); and social and aesthetic values.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!