Примеры употребления "пасынка" в русском

<>
Переводы: все32 stepson29 stepchild3
Эпидемия забрала мою жену, моего пасынка. The epidemic took my wife, my stepson.
И пасынка, более знатного, чем ты? And being outranked by your own stepson?
Вы приняли Поля Рено за его пасынка. You thought Paul Renauld was his stepson.
У него два пасынка от бывшей жены. He has two stepsons from an ex-wife.
Думаю, потому что Вы любили его пасынка Жака Рено. I think it was because you were in love for his stepson, Jack Renauld.
Алекс Каллен только что обвинён в убийстве жены пасынка и горничной. Alex Cullen has just been charged with murdering his wife her stepson and a maid.
Она звонила, чтобы сказать тебе, что мы только что задержали твоего пасынка, Джоша. She was calling to tell you that we just picked up your stepson, Josh.
Когда я тайком уходил из твоего дома в тот день, я почти наткнулся на твоего пасынка. Actually, when I was sneaking out of your house the other day, I almost ran into your stepson.
Я лично найду вашего пасынка и верну домой до того, когда кто-нибудь узнает, что он пропал. I will personally find your stepson and make sure he returns before anyone knows he's missing.
Это был мой пасынок, Тимоти. It was my stepson, Timothy.
Пасынок империи – миграция – должен быть проблемой тех, кто его породил: старых европейских колониальных держав. The stepchild of empire – migration – is thus a problem to be handled by those who produced it: the old European colonial powers.
Нет, мой придурочный пасынок работал. No, uh, my idiot stepson was.
В действительности, в отношении защиты людей проблема безопасности таких лекарств является пасынком в деятельности регуляторных органов. Indeed, as far as protecting the public is concerned, drug safety is the regulator's neglected stepchild.
Кенни, это Гус, мой пасынок. Kenny, this is Gus, my stepson.
Это произошло после первого срока, во время которого общественная дипломатия была забытым пасынком, а консультативная группа Пентагона охарактеризовала ситуацию как "кризис". This comes after a first term in which public diplomacy was a neglected stepchild, and a Pentagon advisory panel summed up the situation as a “crisis.”
Мой пасынок заправляет эвакуаторной службой. You know, my stepson runs the tow service.
Джонатан это мой взрослый пасынок. Jonathan is my, um, my grown stepson.
Ваш пасынок приезжает сегодня вечером? Your stepson coming tonight?
И в скором времени - ваш пасынок. And soon to be your stepson.
Мистер Джек, пасынок мистера Рено, сэр. Master Jack is Monsieur Renauld's stepson, sir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!